StudyEnglishWords

2#

Алан Кэй делится яркой идеей об идеях - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Алан Кэй делится яркой идеей об идеях". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:41
it's tricky to see what's going on.
мы все-таки с большим трудом сможем понять, что происходит.
And so what we can do is we can lay out the frames side by side
И вот, что мы можем сделать - мы можем выложить рамки одну к другой,
or stack them up.
или сложить их одна на другую.
So when the children see this, they say, "Ah! Acceleration,"
И когда дети это видят, они говорят - "О, ускорение",
remembering back four months when they did their cars sideways,
вспоминая, что четыре месяца назад они делали управление машиной,
00:16:56
and they start measuring to find out what kind of acceleration it is.
и они начинают измерять, чтобы узнать какого типа это ускорение.
So what I'm doing is measuring from the bottom of one image
И вот, я измеряю от низа одного изображения
to the bottom of the next image, about a fifth of a second later,
до низа следующего изображения, примерно одну пятую секунды спустя,
like that. And they're getting faster and faster each time,
вот так - они с каждым разом становятся быстрее и быстрее.
and if I stack these guys up, then we see the differences; the increase
А если я сложу их один на другой, тогда мы увидим разницу между ними, значит увеличение
00:17:25
in the speed is constant.
скорости постоянно.
And they say, "Oh, yeah. Constant acceleration.
И они говорят - да, это постоянное ускорение.
We've done that already."
Мы это уже делали.
And how shall we look and verify that we actually have it?
А как нам проверить, что это действительно так?
So you can't tell much from just making the ball drop there,
Мы немного поймем, если просто бросим шарик,
00:17:45
but if we drop the ball and run the movie at the same time,
Но если мы будем бросать шарик и тут же снимем об этом ролик,
we can see that we have come up with an accurate physical model.
мы можем увидеть и получить точную физическую модель.
Galileo, by the way, did this very cleverly
Кстати, Галилей очень умно это проделал
by running a ball backwards down the strings of his lute.
бросив шарик обратно вниз по струнам своей лютни.
I pulled out those apples to remind myself to tell you that
Я поставил вон те яблоки, чтобы напомнить себе сказать вам о том,
00:18:10
this is actually probably a Newton and the apple type story,
что, возможно, это история похожа на историю Ньютона с яблоками,
but it's a great story.
но это отличная история.
And I thought I would do just one thing
И я подумал, что сделаю кое-что
on the $100 laptop here just to prove that this stuff works here.
на этом стодолларовом компьютере, чтоб доказать, что он работает.
So once you have gravity, here's this --
Итак, поскольку есть гравитация, вот -
00:18:32
increase the speed by something,
немного увеличиваем скорость,
increase the ship's speed.
увеличиваем скорость корабля.
If I start the little game here that the kids have done,
Если я сейчас запущу это маленькую игру, разработанную детьми,
it'll crash the space ship.
я разрушу космический корабль.
But if I oppose gravity, here we go ... Oops!
Но если я изменю гравитацию, вот так – ой!
00:18:46
(Laughter)
(Смех)
One more.
Еще раз.
Yeah, there we go. Yeah, OK?
Вот, мы идем дальше. Хорошо?
I guess the best way to end this is with two quotes:
Думаю, лучший способ закончить мое выступление - это привести пару цитат.
Marshall McLuhan said,
Маршалл МакЛухан сказал,
00:19:06
"Children are the messages that we send to the future,"
"Дети - это послания, которые мы отправляем в будущее."
but in fact, if you think of it,
На самом деле, если подумать,
children are the future we send to the future.
дети и есть само будущее, которое мы отправляем в будущее.
скачать в HTML/PDF
share