StudyEnglishWords

3#

Алан Рассел о регенерации нашего тела - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Алан Рассел о регенерации нашего тела". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 8 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:00
I'm going to show you just how early this technology is.
я покажу вам насколько ещё молода эта технология.
Here go the stem cells, right into the beating heart of the patient.
Вот пошли стволовые клетки, прямо в бьющееся сердце пациента.
And if you look really carefully,
И если внимательно посмотреть,
it's going to be right around this point
это должно быть где-то в этот момент,
you'll actually see a back-flush.
фактически можно увидеть противоток.
00:14:11
You see the cells coming back out.
Видно вытекающие стволовые клетки.
We need all sorts of new technology, new devices,
Нам нужны различные новые технологии, новые устройства,
to get the cells to the right place at the right time.
чтобы поместить стволовые клетки в нужное место в нужное время.
Just a little bit of data, a tiny bit of data.
Просто немного информации, маленькая порция информации.
This was a randomized trial.
Это был случайный эксперимент.
00:14:26
At this time this was an N of 20. Now there's an N of about 100.
Тогда это было 1 из 20-ти. Сейчас 1 из примерно 100.
Basically, if you take an extremely sick patient
В общем, если взять очень больного пациента
and you give them a bypass, they get a little bit better.
и сделать ему шунтирование, ему станет немного легче.
If you give them stem cells as well as their bypass,
Если использовать стволовые клетки вместе с шунтированием,
for these particular patients, they became asymptomatic.
этим конкретным пациентам, симптомы больше не проявляются.
00:14:40
These are now two years out.
Это было уже 2 года назад.
The coolest thing would be is if you could diagnose the disease early,
было бы здорово если можно было диагностировать эти заболевания заранее,
and prevent the onset of the disease to a bad state.
и предупреждать развитие болезни с осложнениями.
This is the same procedure, but now done minimally invasively,
Это та же процедура, но уже с минимальным хирургическим вмешательством,
with only three holes in the body where they're taking the heart
всего лишь 3 надреза на теле, находим сердце
00:14:58
and simply injecting stem cells through a laparoscopic procedure.
и просто вживляем стволовые клетки с
There go the cells.
Вот клетки.
We don't have time to go into all of those details,
У нас нет времени погружаться во все эти детали,
but basically, that works too.
тем не менее это тоже работотает.
You can take patients who are less sick,
Можно взять менее больного пациента
00:15:11
and bring them back to an almost asymptomatic state
и вернуть его почти к бессимптомному состоянию
through that kind of therapy.
с помощью такого лечения.
Here's another example of stem-cell therapy that isn't quite clinical yet,
Вот ещё один пример лечения стволовыми клетками, но ещё пока не до конца отработный,
but I think very soon will be.
но скоро уже будет.
This is the work of Kacey Marra from Pittsburgh,
Это работа Кейси Мара из Питсбурга,
00:15:25
along with a number of colleagues around the world.
с группой коллега по всего света.
They've decided that liposuction fluid,
Они решили, что жидкость после липосакции,
which -- in the United States, we have a lot of liposuction fluid.
а у нас в США очень часто делают липосакцию.
(Laughter)
(Смех)
It's a great source of stem cells.
Это хороший источник стволовых клеток.
00:15:36
Stem cells are packed in that liposuction fluid.
Их полно в этой жидкости.
So you could go in, you could get your tummy-tuck.
Так что можно прийти, подтянуть животик.
Out comes the liposuction fluid,
Получается жидкость,
and in this case, the stem cells are isolated and turned into neurons.
в этом случае, стволовые клетки изолированы и превращены в нейроны.
скачать в HTML/PDF
share