StudyEnglishWords

2#

Алекс Стеффен рассматривает экологически устойчивое будущее - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Алекс Стеффен рассматривает экологически устойчивое будущее". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 10 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:46
We're expecting to have upwards of 200 million refugees by the year 2020
К 2020 году количество беженцев достигнет более 200 миллионов
because of climate change and political instability.
из-за изменения климата и политической нестабильности.
How do we help people like that?
Как мы можем помочь этим людям?
Well, there's all sorts of amazing new humanitarian designs
Что ж, существует огромное разнообразие потрясающих новых гуманитарных проектов,
that are being developed in collaborative ways all across the planet.
которые совместно развиваются по всей планете.
00:15:59
Some of those designs include models for acting,
Некоторые из этих проектов включают модели действия,
such as new models for village instruction in the middle of refugee camps.
такие как новые модели деревенского обучения в центре лагеря беженцев.
New models for pedagogy for the displaced.
Новые модели преподавания для переселенцев.
And we have new tools.
Также у нас есть новые инструменты.
This is one of my absolute favorite things anywhere.
Это одна из моих самых любимых вещей на свете.
00:16:12
Does anyone know what this is?
Кто-нибудь знает, что это такое?
Audience: It detects landmines.
Зрители: это для обнаружения мин.
Alex Steffen: Exactly, this is a landmine-detecting flower.
Совершенно верно, это цветок для обнаружения мин.
If you are living in one of the places
Если вы живете в одном из мест,
where the roughly half-billion unaccounted for mines are scattered,
где рассеяно, грубо говоря, около полумиллиарда необнаруженных мин,
00:16:24
you can fling these seeds out into the field.
вы можете раскидать эти семена в поле.
And as they grow up, they will grow up around the mines,
Они вырастут вокруг мин,
their roots will detect the chemicals in them,
их корни обнаружат химикаты в минах,
and where the flowers turn red you don't step.
и там где цветы красные - не наступайте.
Yeah, so seeds that could save your life. You know?
Да, семена, которые могут спасти вам жизнь. Понимаете?
00:16:43
(Applause)
(аплодисменты)
I also love it because it seems to me
Мне потому ещё это так нравится, как мне кажется,
that the example, the tools we use to change the world,
что примеры, инструменты, которые мы используем для того, чтобы изменить мир,
ought to be beautiful in themselves.
должны быть прекрасны сами по себе.
You know, that it's not just enough to survive.
Понимаете, недостаточно помогать просто выживать.
00:16:57
We've got to make something better than what we've got.
Мы должны сделать что-то лучше, чем то, что у нас есть.
And I think that we will.
И я думаю, что мы это сделаем.
Just to wrap up, in the immortal words of H.G. Wells,
В заключение, если говорить бессмертными словами Герберта Уэллса,
I think that better things are on the way.
мне кажется, что нас ожидают лучшие времена.
I think that, in fact, that "all of the past is but the beginning of a beginning.
Мне кажется, что, на самом деле, "все прошедшее это начало начала.
00:17:13
All that the human mind has accomplished
Все, чего достиг человеческий разум,
is but the dream before the awakening."
это всего лишь сон перед пробуждением."
I hope that that turns out to be true.
Я надеюсь, что так оно и произойдет.
The people in this room have given me more confidence than ever that it will.
Люди в этом зале придали мне уверенность, что так и будет.
Thank you very much.
Большое спасибо.
00:17:24
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика