StudyEnglishWords

2#

Алекс Стеффен рассматривает экологически устойчивое будущее - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Алекс Стеффен рассматривает экологически устойчивое будущее". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:59
which is something we're really starting to look a lot more for.
мы все больше и больше стараемся находить подобные идеи .
In this case, you have a shell design
Здесь у нас природная конструкция раковины,
which was used to create a new kind of exhaust fan, which is greatly more effective.
которая была использована для создания нового вида вытяжного фена, гораздо более эффективного.
There's a lot of this stuff happening; it's really pretty remarkable.
Существует множество подобных проектов, это действительно очень интересно.
I encourage you to look on Worldchanging if you're into it.
Я рекомендую вам ознакомиться с ними на Worldchanging, если вам интересно.
00:07:13
We're starting to cover this more and more.
Мы обращаем все больше и больше внимания на подобные проекты.
There's also neo-biological design,
Также существуют нео-биологические проекты,
where more and more we're actually using life itself
где мы все больше используем саму жизнь
and the processes of life to become part of our industry.
и жизненные процессы в производстве.
So this, for example, is hydrogen-generating algae.
Вот, например, водоросли, производящие водород.
00:07:25
So we have a model in potential, an emerging model that we're looking for
Итак, у нас есть потенциальная модель, разрабатывающаяся модель, к которой мы стремимся,
of how to take the cities most of us live in,
модель того, как взять города, в которых живет большинство из нас,
and turn them into Bright Green cities.
и превратить их в Ярко-Зеленые Города.
But unfortunately, most of the people on the planet don't live in the cites we live in.
Но, к сожалению, большинство людей на нашей планете не живут в тех же городах что и мы.
They live in the emerging megacities of the developing world.
Они живут в растущих городах развивающегося мира.
00:07:42
And there's a statistic I often like to use,
Я часто использую данные о том,
which is that we're adding a city of Seattle every four days,
что мы добавляем город размером с Сиэтл каждые четыре дня,
a city the size of Seattle to the planet every four days.
город размером с Сиэтл появляется на планете каждые четыре дня.
I was giving a talk about two months ago,
Около двух месяцев назад я выступал с речью,
and this guy, who'd done some work with the U.N., came up to me
ко мне подошел один парень, который делал что-то совместно с ООН,
00:07:54
and was really flustered, and he said, look,
он был очень расстроен и он сказал мне: послушай,
you've got that totally wrong; it's totally wrong.
эта информация не верная, совершенно не верная.
It's every seven days.
Это происходит каждые семь дней.
So, we're adding a city the size of Seattle every seven days,
Так что мы добавляем город размером с Сиэтл каждые семь дней,
and most of those cities look more like this than the city that you or I live in.
и большинство этих городов выглядят так, а не как города, в которых живу я или вы.
00:08:08
Most of those cites are growing incredibly quickly.
Большинство этих городов растет невероятно быстро.
They don't have existing infrastructure;
В них нет инфраструктуры,
they have enormous numbers of people who are struggling with poverty,
в них живет огромное количество людей, борющихся с бедностью.
and enormous numbers of people are trying to figure out
и огромное количество людей пытается понять,
how to do things in new ways.
как делать все это по-новому. Верно?
00:08:20
So what do we need in order to make developing nation
Итак, что нам нужно чтобы превратить мегагорода развивающихся наций
megacities into Bright Green megacities?
в Ярко-Зеленые мегагорода?
Well, the first thing we need is, we need leapfrogging.
Что ж, во-первых, нам нужно опережать.
And this is one of the things that we are looking for everywhere.
И мы разыскиваем подобные идеи повсюду.
скачать в HTML/PDF
share