StudyEnglishWords

3#

Алекс Табаррок о том, как идеи побеждают кризисы - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Алекс Табаррок о том, как идеи побеждают кризисы". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:50
So what actually happened?
"Так что, все-таки, случилось?
We went off a cliff but we recovered.
Мы пошли под откос, но мы оправились."
In fact in the second half of the 20th century
Фактически во второй половине ХХ века
growth was even higher than anything you would have predicted
рост был даже выше всяческих ваших прогнозов,
based upon the first half of the 20th century.
основанных на первой половине ХХ века.
00:12:06
So growth can wash away
Вообщем, рост может смыть
even what appears to be a great depression.
даже то, что оказывается великой депрессией.
Alright. What else?
Хорошо. Что еще?
Oil. Oil. This was a big topic.
Нефть. Нефть. Важная тема.
When I was writing up my notes oil was $140 per barrel.
Когда я делал свои записи, нефть стоила 140 долларов за баррель.
00:12:23
So people were asking a question. They were saying,
И люди задавали вопрос. Они спрашивали:
"Is China drinking our milkshake?"
"Китай пьет наш молочный коктейль?"
(Laughter)
(Смех)
And there is some truth to this,
В этом есть некоторая правда.
in the sense that we have something of a finite resource,
В смысле, что у нас есть что-то вроде конечного ресурса.
00:12:38
and increased growth is going to push up demand for that.
Экономический рост будет стимулировать спрос на этот ресурс.
But I think I don't have to tell this audience
Но думаю, мне не придется объяснять нашей аудитории,
that a higher price of oil is not necessarily a bad thing.
что высокая цена на нефть не есть обязательно плохо.
Moreover, as everyone knows,
Более того, все знают,
look -- it's energy, not oil, which counts.
что энергия же приоритетна, не нефть.
00:12:54
And higher oil prices mean
Более высокие цены на нефть означают
a greater incentive to invest in energy R&D.
больший стимул инвестировать в энергетические исследования и разработки.
You can see this in the data.
Вы можете увидеть это в статистике.
As oil prices go up, energy patents go up.
Цена нефти растет - растет и количество патентов на энергопроизводство.
The world is much better equipped
Мир гораздо лучше оснащен сегодня,
00:13:06
to overcome an increase in the price of oil
чем когда-либо в прошлом, чтобы преодолеть
today, than ever in the past,
растущие цены на нефть.
because of what I'm talking about.
Об этом я и говорю.
One idea, one world, one market.
Одна идея, один мир, один рынок.
So I'm optimistic
Я остаюсь оптимистом
00:13:19
so long as we hew to these two ideas:
пока мы будем приверженцами этих двух идей:
to keep globalizing world markets,
продолжать глобализацию мировых рынков,
keep extending cooperation across national boundaries,
продолжать расширять кооперацию через национальные границы
and keep investing in education.
и продолжать инвестиции в образование.
Now the United States has a particularly important role
Сегодня Соединенные Штаты играют в этом особенно
00:13:33
to play in this:
важную роль -
to keep our education system globalized,
они сохраняют нашу глобальную систему образования,
to keep our education system open to students from all over the world,
сохраняют нашу систему образования открытой для учащихся со всего мира,
because our education system
потому что наша образовательная система-
is the candle
это свеча,
00:13:47
that other students come to light their own candles.
от которой другие ученики зажигают свои собственные свечи.
Now remember here what Jefferson said.
Теперь вспомните, что сказал Джефферсон.
Jefferson said, "When they come
Джефферсон сказал: "Когда они придут
and light their candles at ours,
и зажгут свои свечи от наших свечей,
they gain light, and we are not darkened."
они получат свет, но не оставят нас в темноте."
00:14:06
But Jefferson wasn't quite right, was he?
Джефферсон сказал не совсем верно, не так ли?
Because the truth is,
Правда в том, что
when they light their candles at ours,
когда они зажгут свои свечи от наших свечей,
there is twice as much light available for everyone.
то будет в два раза больше света для всех.
скачать в HTML/PDF
share