StudyEnglishWords

3#

Атеизм 2.0 - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Атеизм 2.0". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:20
In the Catholic chronology, Catholic calendar,
В католической хронологии, католическом календаре,
at the end of March you will think about St. Jerome
в конце марта вы вспомните о Святом Джероме
and his qualities of humility and goodness
и его скромности, великодушии
and his generosity to the poor.
и щедрости к бедным.
You won't do that by accident; you will do that because you are guided to do that.
Вы не вспомните о нем случайно, вас направят на это.
00:07:32
Now we don't think that way.
Сейчас мы рассуждаем по-другому.
In the secular world we think, "If an idea is important, I'll bump into it.
В светском мире мы считаем так: "Если это важно, я наткнусь на это.
I'll just come across it."
Я об этом узнаю."
Nonsense, says the religious world view.
"Вздор, -
Religious view says we need calendars, we need to structure time,
говорят религии, - нам нужен календарь, нам нужно организовать время,
00:07:43
we need to synchronize encounters.
нам нужно согласовать что и когда мы узнаем.
This comes across also
Это также относится к тому,
in the way in which religions set up rituals
что религии устанавливают свои ритуалы
around important feelings.
на основе важных переживаний.
Take the Moon. It's really important to look at the Moon.
Взять, например, Луну. Это очень важно смотреть на Луну.
00:07:54
You know, when you look at the Moon,
Потому что, когда вы смотрите на Луну,
you think, "I'm really small. What are my problems?"
вы думаете: "Я такой маленький. Какие мои проблемы?"
It sets things into perspective, etc., etc.
Это заставляет вас по-другому посмотреть на вещи, и т.д, и т.д.
We should all look at the Moon a bit more often. We don't.
Нам всем следовало бы смотреть на Луну почаще, но мы этого не делаем.
Why don't we? Well there's nothing to tell us, "Look at the Moon."
Почему? Потому что нам никто не говорит: "Посмотри на Луну."
00:08:05
But if you're a Zen Buddhist in the middle of September,
Но если Вы - дзэн-буддист, то в начале сентября
you will be ordered out of your home, made to stand on a canonical platform
Вам будет предписано выйти из дому, встать в предопределенном порядком месте
and made to celebrate the festival of Tsukimi,
и отправлять ритуал в честь фестиваля Цукими.
where you will be given poems to read
Вы будете читать оды,
in honor of the Moon and the passage of time
посвященные Луне, течению времени
00:08:17
and the frailty of life that it should remind us of.
и хрупкости жизни, о которой они и должны вам напоминать.
You'll be handed rice cakes.
Вам выдадут рисовые печенья.
And the Moon and the reflection on the Moon
И таким образом и Луна, и ее отражение
will have a secure place in your heart.
надолго останутся в вашем сердце.
That's very good.
Это очень правильно.
00:08:27
The other thing that religions are really aware of
Следующий аспект, важность которого религии очень хорошо понимают, -
is: speak well --
это умение хорошо говорить -
I'm not doing a very good job of this here --
Я-то не очень здесь в этом преуспел -
but oratory, oratory is absolutely key to religions.
но ораторское искусство является ключевым в религиях.
In the secular world, you can come through the university system and be a lousy speaker
В светском мире вы можете закончить университет и, будучи никудышним оратором,
00:08:39
and still have a great career.
все равно сделать прекрасную карьеру.
But the religious world doesn't think that way.
В религиозном мире все по-другому.
What you're saying needs to be backed up
То, что вы говорите, должно быть сказано
by a really convincing way of saying it.
по-настоящему убедительно.
скачать в HTML/PDF
share