StudyEnglishWords

3#

Атеизм 2.0 - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Атеизм 2.0". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 9 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:37
they have no might.
никакой мощью.
So religions are the foremost example
Поэтому религии - это выдающийся пример
of an institution that is fighting for the things of the mind.
института, фокусом которого являются наши души.
Now we may not agree with what religions are trying to teach us,
Мы можем не соглашаться с тем, чему религии пытаются нас учить,
but we can admire the institutional way
но мы не можем не восторгаться тем, как методично
00:13:50
in which they're doing it.
они это делают.
Books alone, books written by lone individuals,
Сами по себе книги, написанные одиночными индивидуумами,
are not going to change anything.
не в состоянии ничего изменить.
We need to group together.
Нам нужно объединяться.
If you want to change the world, you have to group together, you have to be collaborative.
Если мы хотим изменить мир, мы должны объединяться и работать вместе.
00:14:02
And that's what religions do.
Именно это и делают религии.
They are multinational, as I say,
Они многонациональны, как я уже говорил,
they are branded, they have a clear identity,
у них есть своя марка и свое лицо,
so they don't get lost in a busy world.
так что им не потеряться в нашем суетливом мире.
That's something we can learn from.
Этому мы могли бы у них поучиться.
00:14:13
I want to conclude.
Я бы хотел подвести итог.
Really what I want to say
Что я на самом деле хочу сказать -
is for many of you who are operating in a range of different fields,
это то, что всем нам, независимо от областей, в которых мы работаем,
there is something to learn from the example of religion --
есть чему поучиться на примере религии -
even if you don't believe any of it.
даже если мы и не верим в это все.
00:14:26
If you're involved in anything that's communal,
Если вы вовлечены в совместную деятельность,
that involves lots of people getting together,
которая объединяет большое количество людей,
there are things for you in religion.
вам есть чему поучиться у религий.
If you're involved, say, in a travel industry in any way,
Если вы связаны, например, с туристическим бизнесом,
look at pilgrimage.
посмотрите на паломничество.
00:14:37
Look very closely at pilgrimage.
Хорошо присмотритесь к паломничеству.
We haven't begun to scratch the surface
Можно себе только представить
of what travel could be
вот что превратился бы туризм,
because we haven't looked at what religions do with travel.
если бы мы поучились у религий.
If you're in the art world,
Если вы принадлежите к миру искусства,
00:14:47
look at the example of what religions are doing with art.
посмотрите что с ним делают религии.
And if you're an educator in any way,
Если вы так или иначе связаны с образованием,
again, look at how religions are spreading ideas.
опять же, посмотрите как религии распространяют свои идеи.
You may not agree with the ideas,
Вы можете не соглашаться с этими идеями,
but my goodness, they're highly effective mechanisms for doing so.
но, Боже мой, как же они эффективно их распространяют.
00:15:00
So really my concluding point
Таким образом,
is you may not agree with religion,
вы можете не соглашаться с религией,
but at the end of the day,
и тем не менее
religions are so subtle, so complicated,
в них заложено столько тонкостей, столько сложных
so intelligent in many ways
и в чем-то очень умных вещей,
00:15:10
that they're not fit to be abandoned to the religious alone;
что глупо было бы ими не воспользоваться;
they're for all of us.
всем нам.
Thank you very much.
Спасибо большое.
(Applause)
Апплодисменты
Chris Anderson: Now this is actually a courageous talk,
Крис Андерсон: Это действительно смелое выступление,
00:15:36
because you're kind of setting up yourself in some ways
потому что вы в некотором смысле
скачать в HTML/PDF
share