StudyEnglishWords

4#

Аутизм — что мы о нём знаем (и что ещё не знаем). Wendy Chung - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Аутизм — что мы о нём знаем (и что ещё не знаем)". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:26
They learn in a different way.
Они по-другому учатся,
They absorb their surroundings in a different way,
по-другому воспринимают окружающий мир.
and we need to be able to educate them
Нам необходимо уметь их обучать так,
in a way that serves them best.
как это лучше всего им подходит.
Beyond that, there are a lot of individuals
Кроме того, в этом помещении находится много людей,
00:13:37
in this room who have great ideas
у которых есть отличные идеи, связанные
in terms of new technologies we can use,
с развитием технологий, которые мы могли бы использовать.
everything from devices we can use to train the brain
Всё: начиная от устройств, с помощью которых можно тренировать мозг,
to be able to make it more efficient
чтобы он работал более эффективно
and to compensate for areas in which
и можно было компенсировать те участки,
00:13:48
it has a little bit of trouble,
в которых есть нарушения,
to even things like Google Glass.
до таких устройств как Google Glass.
You could imagine, for instance, Gabriel,
Представьте, например, Габриэля
with his social awkwardness,
с его социальной неуверенностью в себе,
might be able to wear Google Glass
который мог бы носить Google Glass
00:13:57
with an earpiece in his ear,
с наушником в ухе,
and have a coach be able to help him,
и чтобы был специальный тренер, помогающий ему
be able to help think about conversations,
думать о разговорах,
conversation-starters,
о том, как начать беседу,
being able to even perhaps one day
иметь возможность когда-нибудь
00:14:07
invite a girl out on a date.
пригласить девушку на свидание.
All of these new technologies
Все эти новые технологии
just offer tremendous opportunities
предлагают огромное количество возможностей
for us to be able to impact
для того, чтобы мы могли помочь
the individuals with autism,
людям с аутизмом,
00:14:18
but yet we have a long way to go.
но нам предстоит ещё многое пройти на этом пути.
As much as we know,
Если взять, что мы знаем сейчас,
there is so much more that we don't know,
то не знаем мы ещё больше.
and so I invite all of you
Я призываю вас всех
to be able to help us think about
помочь нам придумать,
00:14:29
how to do this better,
как можно улучшить эту ситуацию,
to use as a community our collective wisdom
использовать коллективную мудрость нашего общества,
to be able to make a difference,
чтобы что-то изменить.
and in particular,
И в частности
for the individuals in families with autism,
я обращаюсь к семьям со случаями аутизма,
00:14:39
I invite you to join the interactive autism network,
я приглашаю вас стать участниками интерактивной сети по аутизму,
to be part of the solution to this,
стать частью решения этой проблемы,
because it's going to take really a lot of us
потому что нам придётся очень потрудиться,
to think about what's important,
чтобы понять, что важно,
what's going to be a meaningful difference.
что приведёт к значительной разнице.
00:14:52
As we think about something
Так мы думаем о чем-то,
that's potentially a solution,
что может стать потенциальным решением:
how well does it work?
насколько хорошо это работает?
Is it something that's really going to make a difference
На самом ли деле это может что-то изменить
in your lives, as an individual,
в ваших жизнях, как отдельных людей,
00:15:01
as a family with autism?
так и целых семей со случаями аутизма?
We're going to need individuals of all ages,
Нам нужны люди всех возрастов,
from the young to the old,
от мала до велика,
and with all different shapes and sizes
и со всеми видами и размерами
of the autism spectrum disorder
расстройств аутистического спектра,
00:15:11
to make sure that we can have an impact.
чтобы иметь уверенность в том, что мы можем что-то изменить.
скачать в HTML/PDF
share