StudyEnglishWords

2#

Бедность, деньги - и любовь. Джессика Джекли - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Бедность, деньги - и любовь". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 10 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:56
create investment terms in a really easy way.
и элементарным образом задать условия для вложений.
We make it really, really simple for me
Дизайн очень простой - для меня,
as well as anyone else who wants to use the site.
а также для всех, кто захочет воспользоваться этим сайтом.
And we allow entrepreneurs to share a percentage of their revenues.
Мы разрешаем предпринимателям делить проценты от их доходов.
They can raise up to a million dollars
Они могут поднять до миллиона долларов
00:15:06
from an unlimited number of unaccredited, unsophisticated investors --
из вложений неограниченного числа неакредитированных, неискушенных инвесторов -
everyday people, heaven forbid --
простых людей (Господи, прости) -
and they can share those returns over time --
и они могут со временем делить процент от дохода -
again, whatever terms they set.
опять-таки, в зависимости от определенных ими условий.
As investors choose to become involved
Инвесторы, которые решаются сделать вложения
00:15:17
based on those terms,
в соответствии с этими условиями,
they can either take their rewards back as cash,
могут или получить позже их долю в виде наличных,
or they can decide in advance
или они могут заранее решить
to give those returns away to a non-profit.
вложить ее cнова на некоммерческих началах.
So they can be a cash, or a cause, investor.
Таким образом, они могут стать либо денежными, либо деловыми инвесторами.
00:15:28
It's my hope that this kind of tool can show anybody who has an idea
Я надеюсь на то, что подобный инструмент покажет любому, у кого есть идея,
a path to go do what they want to do in the world
путь, по которому он может пойти, чтобы воплотить мечту
and to gather the people around them that they already have,
и собрать вокруг себя людей, тех, кто уже рядом,
the people that know them best
кого они знают
and that love them and want to support them,
и кто их любит и хочет поддержать,
00:15:39
to gather them to make this happen.
собрать этих людей для реализации мечты.
So that's what I'm working on now.
Это то, над чем я работаю в данный момент.
And to close, I just want to say, look these are tools.
В завершение, я хочу сказать: все это лишь инструменты.
Right now, Profounder's right at the very beginning,
Сейчас Profounder в начале своего пути,
and it's very palpable; it's very clear to me, that it's just a vessel, it's just a tool.
и для меня очвидно и понятно,что это лишь инструмент.
00:15:50
What we need are for people to care, to actually go use it,
То что нам нужно, так это то, чтобы люди заинтересовались, чтобы они стали его использовать,
just like they've cared enough to use Kiva
также как они были заинтересованы в использовании Kiva
to make those connections.
для создания новых связей.
But the good news is I don't think I need to stand here and convince you to care --
Хорошие новости в том, что мне не нужно стоять здесь и убеждать вас не оставаться равнодушными.
I'm not even going to try.
Я даже не буду пытаться сделать это.
00:16:01
I don't think, even though we often hear,
Я не думаю, хотя мы и часто слышим об этом,
you know, hear the ethical and moral reasons,
об этических и моральных соображениях,
the religious reasons,
о религиозных соображениях на тему
"Here's why caring and giving will make you happier."
"почему нам не надо оставаться равнодушными" и "давать - значит быть счастливым".
I don't think we need to be convinced of that. I think we know;
Я не думаю, что нас требуется убеждать. Думаю, мы и так знаем.
00:16:13
in fact, I think we know so much,
На самом деле, мы уже знаем много,
and it's such a reality
и это просто факт,
that we care so deeply,
что мы настолько неравнодушны,
that in fact, what usually stops us
что это обычно и останавливает нас,
скачать в HTML/PDF
share