2#

Бедность, деньги - и любовь. Джессика Джекли - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Бедность, деньги - и любовь". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:57
validates a partnership relationship,
чтобы развивать партнерские отношения,
not a relationship that's based
а не отношения, основанные
on the traditional sort of donor beneficiary
на традиционных "донорских" формах пожертвований,
weirdness that can happen.
которые привычны нам.
But instead a relationship that can promote respect
Эта форма взаимоотношений, которая развивает уважение,
00:10:09
and hope
внушает надежду
and this optimism
и уверенность
that together we can move forward.
в том, что вместе мы можем двигаться вперед.
So what I hope is that,
И я надеюсь на то, что
not only can the money keep flowing forth through Kiva --
не только дережные средства проходят через Kiva -
00:10:20
that's a very positive and meaningful thing --
это очень хорошо и значимо -
but I hope Kiva can blur those lines, like I said,
но я также надеюсь, что Kiva может содействовать стиранию границ
between the traditional rich and poor categories
между традиционными категориями богатых и бедных,
that we're taught to see in the world,
которые мы приучены видеть в мире,
this false dichotomy of us and them, have and have not.
эту ложную дихотомию "нас" и "их", "имения" и "неимения".
00:10:31
I hope that Kiva can blur those lines.
Я надеюсь, что Kiva сможет стереть эти границы.
Because as that happens,
Потому что, по мере того как это происходит,
I think we can feel free to interact
на мой взгляд, мы начинаем легче взаимодействовать
in a way that's more open, more just and more creative,
более естественным, более справедливым и творческим образом,
to engage with each other and to help each other.
начинаем сотрудничать друг с другом и помогать друг другу.
00:10:43
Imagine how you feel
Представьте, как вы чувствуете себя
when you see somebody on street who is begging
при виде попрошайки,
and you're about to approach them.
мимо которого вам предстоит пройти.
Imagine how you feel;
Представьте свои ощущения.
and then imagine the difference when you might see somebody
А теперь представьте разницу: вы встречаете человека,
00:10:54
who has a story of entrepreneurship and hard work
у которого есть история его дела и труда,
who wants to tell you about their business.
который хотел бы рассказать вам о своем бизнесе.
Maybe they're smiling, and they want to talk to you about what they've done.
Может, при этом они улыбаются и хотят рассказать о том, чего они достигли.
Imagine if you're speaking with somebody
Представьте, что вы разговариваете с кем-то, кто
who's growing things and making them flourish,
сажает и заставляет цвести растения,
00:11:08
somebody who's using their talents
кто использует свой талант для того,
to do something productive,
чтобы что-то создать,
somebody who's built their own business from scratch,
кто сам с нуля построил свое дело,
someone who is surrounded by abundance,
кто живет в достатке,
not scarcity,
а не в нужде,
00:11:20
who's in fact creating abundance,
кто на самом деле создает изобилие,
somebody with full hands with something to offer,
у кого руки полны чем-то, чем он готов поделиться,
not empty hands
а не пусты,
asking for you to give them something.
с надеждой на то, что вы в них что-нибудь да и вложите.
Imagine if you could hear a story you didn't expect
Представьте историю, которую вы совсем не ожидали услышать,
00:11:32
of somebody who wakes up every day
о ком-то, кто день ото для просыпается и
and works very, very hard to make their life better.
усердно трудится для того, чтобы улучшить свою жизнь.
These stories can really change the way that we think about each other.
Эти истории на самом деле могут изменить наше отношение друг к другу.
And if we can catalyze
И если нам удастся сподвигнуть
a supportive community to come around these individuals
сообщество готовых оказать поддержку людей изменить их мнение по поводу этих людей
00:11:45
and to participate in their story
и начать принимать участие в их историях,
by lending a little bit of money,
одалживая немного денег,
I think that can change the way we believe in each other
думаю, мы сможем изменить нашу веру друг в друга
скачать в HTML/PDF
share