2#

Бедность, деньги - и любовь. Джессика Джекли - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Бедность, деньги - и любовь". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 9 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:18
in our own supportive communities, rapidly.
из нашего собственного окружения.
And so, as I have been thinking about this,
И помере того, как я рассуждала обо всем этом,
I've been wondering: how can we engage these supportive communities
я задумывалась на тем, как привлечь эти сообщества с тем,
to catalyze even more entrepreneurial ideas
чтобы катализировать рождение новых предпринимательских идей
and to catalyze all of us
сподвигнуть всех нас
00:13:30
to make tomorrow better than today?
на улучшение завтрашнего дня.
As I've researched what's going on in the United States,
Я изучила, что происходит в этом контексте в Соединенных Штатах,
a few interesting little insights have come up.
и сделала несколько интересных открытий.
So one is that, of course, as we all might expect,
Во-первых, как и вполне ожидаемо,
many small businesses in the U.S. and all over the world
малый бизнес в США и во всем мире
00:13:42
still need money to grow and to do more of what they want to do
до сих пор нуждается в финансовой поддержке для дальнейшего развития
or they might need money during a hard month.
или для того, чтобы пережить кризисные периоды.
But there's always a need for resources close by.
Но потребность в ресурсах все время остается.
Another thing is, it turns out,
Во-вторых, как оказалось,
those resources don't usually come from the places you might expect --
такие ресурсы обычно не приходят из тех мест, откуда мы могли бы их ожидать:
00:13:55
banks, venture capitalists,
из банков, от венчурных капиталистов,
other organizations and support structures --
из других организаций и структур поддержки -
they come from friends and family.
они приходят от друзей и членов семьи.
Some statistics say 85 percent or more of funding for small businesses
По статистике, 85 и более процентов финансирования малого бизнеса
comes from friends and family.
приходит от друзей и семьи.
00:14:05
That's around 130 billion dollars a year --
Это составляет примерно 130 миллиардов в год.
it's a lot.
Это много.
And third, so as people are doing this friends and family fundraising process,
В-третьих, хотя многие и собирают свой стартовый капитал из вкладов друзей и семьи,
it's very awkward, people don't know exactly what to ask for,
это очень неловкий процесс, люди не знают, о чем точно просить,
how to ask, what to promise in return,
как и что обещать взамен,
00:14:16
even though they have the best of intentions
хотя они и действуют из самых искренних побуждений
and want to thank those people that are supporting them.
и хотят искренне отблагодарить за поддержку.
So to harness the power of these supportive communities in a new way
И чтобы по-новому поддержать вклад этих сообществ
and to allow entrepreneurs to decide for themselves
и дать предпринимателям возможность решать самим,
exactly what that financial exchange should look like,
как именно должен выглядеть финансовый обмен,
00:14:28
exactly what fits them and the people around them,
что конкретно больше всего подходит им и окружающим,
this week actually,
уже на этой неделе
we're quietly doing a launch of Profounder,
мы, пока не афишируя, запускаем Profounder,
which is a crowd funding platform for small businesses to raise what they need
платформу для общественного финансирования малого бизнеса
through investments from their friends and family.
посредством вложений от друзей и родных.
00:14:40
And it's investments, not donations, not loans,
Это вложения, не пожертвования, не займы,
but investments that have a dynamic return.
это вложения, которые должны принести динамическую прибыль.
So the mapping of participating in the story,
Они - отображение чьей-то истории,
it actually flows with the up and down.
ее успешных и менее удачных моментов.
So in short, it's a do-it-yourself tool
В общем, это что-то вроде инструмента из серии "сделай-сам"
скачать в HTML/PDF
share