StudyEnglishWords

3#

Беспроводная информация из каждой лампочки. Харальд Хаас - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Беспроводная информация из каждой лампочки". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:51
As you would expect,
Как вы и ожидали,
it's a light, a desk lamp.
это свет от настольной лампы.
Put your book beneath it and you can read.
Положите книгу под него и сможете читать.
It's illuminating the space.
Он освещает пространство.
But at the same time, you see this video coming up here.
Но одновременно вы видите воспроизведение этого видео.
00:07:04
And that's a video, a high-definition video
Это видео, видео в HD,
that is transmitted through that light beam.
которое передается через эту лампу.
You're critical.
Вы критичны.
You think, "Ha, ha, ha.
Вы думаете, "Ха, ха, ха.
This is a smart academic doing a little bit of tricks here."
Этот умник проделывает здесь небольшие трюки."
00:07:16
But let me do this.
Но позвольте мне сделать это.
(Applause)
(Аплодисменты)
Once again.
Еще раз.
Still don't believe?
Все еще не верите?
It is this light
Это свет,
00:07:33
that transmits this high-definition video in a split stream.
передающий видео высокой четкости в разделенном потоке.
And if you look at the light,
И если вы посмотрите на свет,
it is illuminating as you would expect.
он горит так, как вы и ожидаете.
You don't notice with your human eye.
Вы не заметите с помощью человеческого глаза.
You don't notice the subtle changes in the amplitude
Вы не заметите эти тонкие изменения в амплитуде,
00:07:47
that we impress onto this light bulb.
которые мы отображаем этой лампой.
It's serving the purpose of illumination,
Она служит цели освещения,
but at the same time, we are able to transmit this data.
но в тоже время мы можем передавать информацию.
And you see,
И, как вы можете видеть,
even light from the ceiling comes down here to the receiver.
даже свет сверху падает сюда на приемник.
00:08:00
It can ignore that constant light,
Он может игнорировать этот постоянный свет,
because all the receiver's interested in
потому что все, что интересует приемник -
are subtle changes.
это небольшие изменения.
You also have a critical question now, and
У вас также есть критичный вопрос.
you say, "Okay,
Вы скажете, "Хорошо,
00:08:14
do I have to have the light on all the time
я должен держать свет включенным все время,
to have this working?"
чтобы это работало?"
And the answer is yes.
И ответ будет да.
But, you can dim down the light
Но, вы можете приглушить свет
to a level that it appears to be off.
до такого уровня, что его почти не видно.
00:08:26
And you are still able to transmit data -- that's possible.
И вы все еще сможете передавать данные -- это возможно.
So I've mentioned to you the four challenges.
Итак, я говорил о четырех задачах.
Capacity:
Емкость:
We have 10,000 times more spectrum,
У нас в 10 000 раз больше спектра,
10,000 times more LEDs
в 10 000 раз больше ламп,
00:08:38
installed already in the infrastructure there.
уже установленных в инфраструктуру.
You would agree with me, hopefully,
Вы согласитесь со мной, надеюсь,
there's no issue of capacity anymore.
что нет больше проблемы емкости.
Efficiency:
Эффективность:
This is data through illumination --
Это данные через освещение --
00:08:48
it's first of all an illumination device.
это в первую очередь устройство для освещения.
And if you do the energy budget,
Если вы оплачиваете электроэнергию,
the data transmission comes for free --
передача данных будет бесплатной --
highly energy efficient.
высокая энергетическая эффективность.
I don't mention the high energy efficiency
Я не упоминал о высокой энергетической эффективности
00:08:59
of these LED light bulbs.
этих светодиодных ламп.
If the whole world would deploy them,
Если бы они были установлены по всему миру,
you would save hundreds of power plants.
то вы бы спасли сотни электростанций.
That's aside.
Это точно.
And then I've mentioned the availability.
Я упоминал также о доступности.
скачать в HTML/PDF
share