4#

Беспроводное будущее медицины. Эрик Топол - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Беспроводное будущее медицины.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:56
some of them are very close,
Часть из них либо будет очень скоро,
or already, as you heard,
либо уже, как вы видели,
are available today, in some way or form.
есть сегодня в той или иной форме.
Alzheimer's disease:
Болезнь Альцгеймера –
there's five million people affected, and you can check
пять миллионов больных. Можно проверять
00:12:06
vital signs, activity, balance.
показатели жизнедеятельности, движение, баланс.
Asthma: large number, we could detect things like
Астма – большое число больных. Можно внести такие индикаторы, как
pollen count, air quality, respiratory rate. Breast cancer,
качество воздуха, содержание пыльцы, норма дыхания.
I'll show you an example of that real quickly.
Рак груди – покажу кратко на примере.
Chronic obstructive pulmonary disease.
Хроническая обструктивная пневмония.
00:12:20
Depression, there's a great approach to that in mood disorders.
Депрессия – для психических заболеваний много что планируется.
Diabetes I've just mentioned. Heart failure we already talked about. Hypertension:
Диабет – о нём я говорил. Сердечная недостаточность – поговорили.
74 million people could have continuous blood-pressure monitoring
Высокое давление – 74 миллиона человек смогут иметь постоянный мониторинг,
to come up with much better management and prevention.
что приведёт к лучшим контрольно-превентивным мерам.
And obesity we already talked about, the ways to get to that.
Избыточный вес - мы уже говорили о подходе к этой проблеме.
00:12:37
And sleep disorders.
И нарушение сна.
This is effective around the world. The access to smartphones
Это может эффективно работать во всём мире –
and cell phones today is extraordinary.
доступность смартфонов и сотовых сегодня необычайно широка.
And this article from The Economist summed it up beautifully
Этот фактор замечательно выражен в статье журнала The Economist
about the opportunities in health across the developing world:
о возможностях здравоохранения в развивающихся странах.
00:12:50
"Mobile phones made a bigger difference to the lives of more people,
«Сотовый телефон больше повлиял на жизнь большего числа людей
more quickly, than any previous technology."
с большей скоростью, чем любая другая техника до него.»
And that's before we got going on the m-health world.
И это до того, как началлось развитие беспроводного здравоохранения mHealth .
Aging: The problem is enormous,
Старение населения – колоссальные проблемы.
300,000 broken hips per year;
В год 300 тысяч сломанных бёдер.
00:13:04
but the solutions are extraordinary,
Но и решения замечательные,
and they include so many different things.
тут такое разнообразие мер.
One of the ones I just wanted to mention:
Хочу отметить одну из них.
The iShoe is another example of a sensor that
Лёгкая обувь iShoe – имеет встроенный сенсор,
improves proprioception among the elderly
улучшающий у престарелых кинестезию (мышечное чувство),
00:13:17
to prevent falling.
что помогает предотвратить падение.
One of many different techniques using wireless sensors.
Это один из многих видов применения беспроводных сенсоров.
So, we can change medicine across the continuum of care,
Итак, изменения можно провести в целом спектре областей медицины,
across the ages from premies or unborn children
спектре возрастов – от внутриутробного до престарелого,
to seniors; the pharmaceutical arena changes;
в спектре областей фармацевтики,
00:13:31
the full spectrum of disease -- I hope I've given you a sense of that --
по целому спектру болезней – об этом, думаю, я смог дать представление,
across the globe.
и по всему миру.
There are two things that can really accelerate this whole process.
Два фактора могут существенно ускорить процесс.
One of them -- we're very fortunate -- is to develop a dedicated institute
Один – и нам с этим очень повезло – специальный институт.
and that's work that started with the work that Scripps with Qualcomm ...
Он уже есть. Работа началась с сотрудничества медцентра Scripps и фирмы Qualcomm …
00:13:49
and then the great fortune of meeting up with Gary and Mary West,
и потом нам повезло с участием в этом деле супругов Гэри и Мэри Уест,
to get behind this wireless health institute.
которые оказали поддержку институту беспроводной медицины.
San Diego is an extraordinary place for this.
Город Сан-Диего – потрясающее место для этих целей.
скачать в HTML/PDF
share