StudyEnglishWords

3#

Билл Клинтон о восстановлении Руанды - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Билл Клинтон о восстановлении Руанды". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 482 книги и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 10 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:20:55
a high-quality rural health system in a poor country, Rwanda,
сельскую систему здравоохранения высокого уровня в бедной стране, Руанде,
that can be a model for Africa,
которая может стать примером для Африки
and indeed, for any poor country anywhere in the world.
и, на самом деле, для любой бедной страны в мире.
My belief is that this will help us to build a more integrated world
Я верю, что это поможет нам построить более единый мир,
with more partners and fewer terrorists,
где больше союзников и меньше террористов,
00:21:15
with more productive citizens and fewer haters,
больше плодотворно трудящихся граждан и меньше врагов,
a place we'd all want our kids and our grandchildren to grow up in.
место, в котором мы все желаем вырасти нашим детям и внукам.
It has been an honor for me, particularly, to work in Rwanda
Для меня было большой честью работать в Руанде,
where we also have a major economic development project
где мы также претворяем в жизнь крупный проект по экономическому развитию
in partnership with Sir Tom Hunter, the Scottish philanthropist,
вместе с сэром Томом Хантером, шотландским меценатом.
00:21:38
where last year we, using the same thing with AIDS drugs,
В прошлом году, пользуясь тем же методом, что и с лекарствами от СПИДа,
cut the cost of fertilizer and the interest rates on microcredit loans by 30 percent
мы уменьшили цену удобрений и снизили ставки по микрокредитам на 30 процентов
and achieved three- to four-hundred percent increases
добившись 300-400% увеличения
in crop yields with the farmers.
фермерских урожаев.
These people have been through a lot and none of us, most of all me,
Люди Руанды испытали многое, и никто из нас, особенно я,
00:21:59
helped them when they were on the verge of destroying each other.
не помог им, когда они были на грани уничтожения друг друга.
We're undoing that now, and they are so over it and so into their future.
Мы исправляем это сейчас, и они настолько рады и устремлены в свое будущее.
We're doing this in an environmentally responsible way.
Мы следуем правилам охраны окружающей среды.
I'm doing my best to convince them not to run the electric grid
Я стараюсь убеждать их не использовать электрические сети
to the 35 percent of the people that have no access,
для 35 процентов населения, которые не имеют доступа к ним,
00:22:20
but to do it with clean energy. To have responsible reforestation projects,
а использовать чистую энергию, разрабатывать ответственные проекты по восстановлению лесов.
the Rwandans, interestingly enough, have been quite good, Mr. Wilson,
Жители Руанды, кстати, довольно неплохо, г-н Уилсон,
in preserving their topsoil.
сохранили свои почвы.
There's a couple of guys from southern farming families --
Есть пара ребят из семей южных фермеров --
the first thing I did when I went out to this place
первое, что я сделал, когда к ним приехал, --
00:22:37
was to get down on my hands and knees and dig in the dirt
встал на четвереньки и стал копаться в земле,
and see what they'd done with it.
чтобы понять, что они с ней сделали.
We have a chance here to prove that a country
Это реальный шанс доказать, что страна,
that almost slaughtered itself out of existence
которая почти полностью себя изничтожила,
can practice reconciliation, reorganize itself, focus on tomorrow
может заняться восстановлением, реорганизоваться, сконцентрироваться на будущем
00:22:58
and provide comprehensive, quality health care with minimal outside help.
и обеспечить комплексную медицинскую помощь при минимальной поддержке из-за границы.
I am grateful for this prize, and I will use it to that end.
Я благодарен за это приз, и вот как я хочу его использовать.
We could use some more help to do this,
Нам не помешала бы помощь --
but think of what it would mean if we could have a world-class health system
подумайте, как много значило бы иметь систему здравоохранения мирового уровня
скачать в HTML/PDF
share