3#

Билл Клинтон о восстановлении Руанды - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Билл Клинтон о восстановлении Руанды". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:41
Will it provide high quality care?
Получится ли построить систему высококачественной медицинской помощи?
And two, will it do it at a price
И вторая - получится ли это за такую цену,
that will enable the country to sustain a health care system
которая позволит стране поддерживать систему здравоохранения
without foreign donors after five to 10 years?
без иностранных доноров через 5-10 лет?
Because the longer I deal with these problems,
Ведь чем дольше я занимаюсь этими вопросами,
00:11:58
the more convinced I am that we have to --
тем больше убеждаюсь, что мы должны --
whether it's economics, health, education, whatever --
в области экономики ли, здоровья, образования, чего угодно --
we have to build systems.
мы должны строить системы.
And the absence of systems that function
И отсутствие работающих систем
break the connection which got you all in this seat tonight.
ломает связи, которые собрали нас всех вместе сегодня в этом зале.
00:12:12
You think about whatever your life has been,
Подумайте, какую бы жизнь вы не прожили,
however many obstacles you have faced in your life,
сколько бы препятствий вы не встретили на своем пути,
at critical junctures you always knew
в критические моменты вы всегда знали,
there was a predictable connection between the effort you exerted
что есть четкая предсказуемая связь между приложенными усилиями
and the result you achieved.
и результатом, которого вы достигали.
00:12:26
In a world with no systems, with chaos,
В мире без систем, в хаосе,
everything becomes a guerilla struggle,
всё превращается в партизанскую войну,
and this predictability is not there.
в которой нет предсказуемости.
And it becomes almost impossible to save lives,
И становится почти невозможным спасать жизни,
educate kids, develop economies, whatever.
давать детям образование, развивать экономику, что угодно.
00:12:43
The person, in my view,
Человек, по моему мнению,
who has done the best job of this in the health care area,
сделавший лучшее в области здравоохранения в отношении
of building a system in a very poor area, is Dr. Paul Farmer,
построения систем в крайне бедных регионах -- это Пол Фармер,
who, many of you know, has worked for now 20 years with his group,
которого многие из вас знают, -- он проработал уже 20 лет со своей организацией,
Partners in Health, primarily in Haiti where he started,
Партнеры по Здоровью, в основном, на Гаити, где он начинал.
00:13:04
but they've also worked in Russia, in Peru
Они также работали в России, Перу
and other places around the world.
и многих других регионах планеты.
As poor as Haiti is, in the area where Farmer's clinic is active --
Несмотря на глубокую бедность на Гаити, в области, которую обслуживает клиника доктора Фармера --
and they serve a catchment area far greater
а они охватывают территорию гораздо больше,
than the medical professionals they have would indicate they could serve --
чем возможно, по мнению их медицинских профессионалов, --
00:13:19
since 1988, they have not lost one person to tuberculosis, not one.
с 1998 года туберкулёз не унёс ни одной человеческой жизни, ни одной.
And they've achieved a lot of other amazing health results.
И они добились многих других впечатляющих результатов.
So when we decided to work in Rwanda
Так что когда мы решили работать в Руанде
on trying to dramatically increase the income of the country and fight the AIDS problem,
над существенным повышением доходов страны и бороться со СПИДом,
we wanted to build a healthcare network,
мы хотели построить систему здравоохранения
00:13:42
because it had been totally destroyed during the genocide in 1994,
т.к. она была полностью разрушена в ходе геноцида 1994 года,
and the per capita income was still under a dollar a day.
а доход на душу населения составлял менее 1 доллара в день.
So I rang up, asked Paul Farmer if he would help.
И я позвонил Полю Фармеру, спросил, может ли он помочь.
Because it seemed to me if we could prove there was a model in Haiti
Мне казалось, что если мы сможем доказать, что на Гаити работала модель,
скачать в HTML/PDF
share