StudyEnglishWords

4#

Бил Стоун исследует самые глубокие в мире пещеры - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Бил Стоун исследует самые глубокие в мире пещеры.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:28
and to find a good landing site on the ice.
и найти хорошее место для посадки на льду.
Now we have to get through the ice.
Теперь нам надо проникнуть сквозь лёд.
You need a melt probe.
Нам нужен расплавляющий зонд.
It's basically a nuclear-heated torpedo.
В общем, это ядерная-раскалённая торпеда.
The ice could be anywhere from three to 16 miles deep.
Лёд может быть от 4х до 26и км в глубину.
00:07:02
Week after week, the melt probe will sink of its own weight
Неделя за неделей зонд будет погружаться под своим собственным весом
through the ancient ice, until finally --
через древние льды, пока в конце концов...
Now, what are you going to do when you reach the surface of that ocean?
Так что же мы будем делать, когда мы достигнем поверхности того океана?
You need an AUV, an autonomous underwater vehicle.
Нам нужен будет АНПА - Автономный необитаемый подводный аппарат.
It needs to be one smart puppy, able to navigate
И он должен быть «смышлёным малышом», способным к навигации
00:07:27
and make decisions on its own in an alien ocean.
и принятию самостоятельных решений в чужом океане.
BS: What Jim didn't know when he released that movie
Б.С.: И вот чего Джим не знал, когда он выпустил этот фильм,
was that six months earlier NASA had funded a team I assembled
это того, что 6 месяцами раньше НАСА финансировала команду, которую я собрал,
to develop a prototype for the Europa AUV.
чтобы разработать прототип для АНПА на Европу.
I mean, I cut through three years of engineering meetings, design
И проскочив через три года инженерных совещаний, дизайна
00:07:47
and system integration, and introduced DEPTHX --
и интеграции систем, мы представили DEPTHX -
Deep Phreatic Thermal Explorer.
Глубинный Фреатический Тепловой Исследователь.
And as the movie says, this is one smart puppy.
Как и сказано в фильме, это «смышлёный малыш».
It's got 96 sensors, 36 onboard computers,
В нем есть 96 сенсоров и 36 компьютеров на борту,
100,000 lines of behavioral autonomy code,
100 тысяч строк программного кода по самостоятельному поведению,
00:08:03
packs more than 10 kilos of TNT in electrical onboard equivalent.
и он оснащён более чем 10ю килограммами электронного эквивалента тротила.
This is the target site,
Вот это наша цель,
the world's deepest hydrothermal spring at Cenote Zacaton in northern Mexico.
самый глубокий гидротермальный источник в Сеноте Закатон в северной Мексике.
It's been explored to a depth of 292 meters
Его уже исследовали до глубины 292 метров,
and beyond that nobody knows anything.
но дальше никто ничего не знает.
00:08:21
This is part of DEPTHX's mission.
Это и есть миссия для DEPTHX.
There are two primary targets we're doing here.
У нас здесь две основные цели:
One is, how do you do science autonomy underground?
Во-первых, как проводить исследования автономно под землёй?
How do you take a robot and turn it into a field microbiologist?
Как превратить робота в полевого микробиолога?
There are more stages involved here
Это включает в себя больше усилий,
00:08:33
than I've got time to tell you about, but basically we drive
чем у нас с вами есть время обсудить здесь, но в общем, мы продвигаемся
through the space, we populate it with environmental variables --
в пространстве и населяем его элементами окружающей среды -
sulphide, halide, things like that.
соединениями серы, солями галоидо-водородной кислоты, и т.д.
We calculate gradient surfaces, and drive the bot over to a wall
Мы рассчитываем градиенты поверхностей и ведём аппарат к той стене,
where there's a high probability of life.
где жизнь наиболее вероятна.
00:08:46
We move along the wall, in what's called proximity operations,
Мы двигаемся вдоль этих стен, то что называется «операции вблизи»,
looking for changes in color.
наблюдая за изменением в цвете.
If we see something that looks interesting, we pull it into a microscope.
Если мы находим что-то интересное, мы помещаем это в микроскоп.
If it passes the microscopic test, we go for a collection.
Если оно проходит испытание в микроскопе, то мы переходим к сбору данных.
скачать в HTML/PDF
share