StudyEnglishWords

4#

Биомимикрия в действии. Джанин Бенюс - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Биомимикрия в действии". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:27
And the fog comes in and it builds up on the tips.
Туман скапливается на этих выступах.
And it goes down the sides and goes into the critter's mouth.
А затем стекает по бокам и попадает в рот этого существа.
There is actually a scientist here at Oxford
В Оксфорде есть ученый, который изучал это,
who studied this, Andrew Parker.
его зовут Эндрю Паркер.
And now kinetic and architectural firms like Grimshaw
И уже сегодня такие кинетические и архитектурные фирмы как Grimshaw,
00:07:42
are starting to look at this as a way
начинают использовать это
of coating buildings
для покрытия зданий,
so that they gather water from the fog.
чтобы они собирали воду из тумана в 10 раз эффективнее,
10 times better than our fog-catching nets.
чем наши туманособирательные сетки.
CO2 as a building block.
Теперь о СО2 в качестве строительного блока.
00:07:56
Organisms don't think of CO2 as a poison.
Организмы не рассматривают СО2 как яд.
Plants and organisms that make shells,
Растения и организмы, у которых есть раковина или панцирь,
coral, think of it as a building block.
как кораллы, например, рассматривают его как стройматериал.
There is now a cement manufacturing company
Есть производитель цемента в Соединенных Штатах
starting in the United States called Calera.
под названием Calera.
00:08:10
They've borrowed the recipe from the coral reef,
Они позаимствовали рецепт у кораллового рифа,
and they're using CO2 as a building block
и используют СО2 в качестве компонента
in cement, in concrete.
в цементе и бетоне.
Instead of -- cement usually
Обычно в производстве цемента
emits a ton of CO2 for every ton of cement.
выделяется тонна СО2 на каждую тонну цемента.
00:08:23
Now it's reversing that equation,
А теперь можно перевернуть это уравнение
and actually sequestering half a ton of CO2
и захватывать полтонны СО2,
thanks to the recipe from the coral.
благодаря рецептам кораллов.
None of these are using the organisms.
Ни одно из этих производств не использует самих организмов.
They're really only using the blueprints or the recipes
Они используют только рецепты
00:08:34
from the organisms.
или технологию этих организмов.
How does nature gather the sun's energy?
А как природа собирает солнечную энергию?
This is a new kind of solar cell
Это новый вид солнечной батареи,
that's based on how a leaf works.
основанной на принципах работы листьев.
It's self-assembling.
Она собирается сама.
00:08:46
It can be put down on any substrate whatsoever.
Ее можно установить на любое основание.
It's extremely inexpensive
Она очень дешевая
and rechargeable every five years.
и ее можно заряжать через каждые 5 лет.
It's actually a company a company that I'm involved in called OneSun,
Этим занимается компания, с которой я работаю, компания OneSun
with Paul Hawken.
и Пол Хокен.
00:08:58
There are many many ways that nature filters water
В природе существуют разные способы фильтрации воды,
that takes salt out of water.
которые выводят соль из воды.
We take water and push it against a membrane.
Мы берем воду и сталкиваем с мембраной.
And then we wonder why the membrane clogs
А потом удивляемся, почему мембрана засоряется
and why it takes so much electricity.
и почему на это уходит столько электричества.
00:09:12
Nature does something much more elegant.
Природа делает это намного элегантнее.
And it's in every cell.
В каждой клетке.
Every red blood cell of your body right now
У каждого эритроцита в вашем теле
has these hourglass-shaped pores
есть поры в форме песочных часов,
called aquaporins.
называемые аквапорины.
00:09:23
They actually export water molecules through.
Фактически, они пропускают молекулы воды.
It's kind of a forward osmosis.
Это что-то вроде осмоса.
They export water molecules through,
Они пропускают молекулы
and leave solutes on the other side.
и оставляют растворы в другой части.
A company called Aquaporin is starting to make desalination
Компания под названием Aquaporin начинает производить опреснительные мембраны,
скачать в HTML/PDF
share