StudyEnglishWords

3#

Битва между Я-настоящим и Я-будущим. Дэниэл Гольдштейн - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Битва между Я-настоящим и Я-будущим.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 299 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:54
by giving a gift.
тем, что деньги уйдут на пожертвование.
And then I kind of flipped that around and thought,
Затем у меня возникла другая мысль:
well I could give it to the neo-Nazis.
«А что если я отдал бы их нео-нацистам?»
But then I was like, that's more bad than writing is good,
Я подумал: «Этот вред гораздо больше, чем польза от написания статьи».
and so that wouldn't work.
Эта мысль мне тоже не понравилась.
00:06:05
So ultimately, I just decided
В конце концов, я просто решил,
I would leave it in an envelope on the subway.
что всё равно забыл бы конверт с деньгами в метро.
Sometimes a good person would find it,
Их мог бы найти хороший человек
sometimes a bad person would find it.
или плохой человек,
On average, it was just a completely pointless exchange of money
но это было бы абсолютно пустой тратой денег,
00:06:17
that I would regret.
о которой я бы потом сожалел.
(Laughter)
(Смех)
Such it is with commitment devices.
Методы самоограничения содержат в себе ту же борьбу.
But despite my like for them,
Но, несмотря на мою любовь к ним,
there's two nagging concerns
есть 2 мучительных проблемы,
00:06:31
that I've always had about commitment devices,
с которыми я всегда сталкивался, применяя методы самоограничения,
and you might feel this if you use them yourself.
и с которыми сталкивается любой человек, использующий их.
So the first is,
Первая проблема:
when you've got one of these devices going,
когда один из этих механизмов действует,
such as this contract to write everyday or pay,
например, этот уговор писать каждый день или платить,
00:06:42
it's just a constant reminder
он служит постоянным напоминанием того,
that you have no self-control.
что вы неспособны контролировать себя.
You're just telling yourself, "Without you, commitment device,
Вы внушаете себе: «Без метода самоограничения
I am nothing, I have no self-discipline."
я ничтожество, у меня нет самодисциплины».
And then when you're ever in a situation
И когда вы попадёте в ситуацию,
00:06:53
where you don't have a commitment device in place --
для которой у вас нет метода самоограничения, —
like, "Oh my God, that person's offering me a doughnut,
например, если вам предлагают пончик,
and I have no defense mechanism," --
а вы не знаете, как от него отказаться,
you just eat it.
то вы просто съедите его.
So I don't like the way that they take the power away from you.
Мне не нравится то, что эти механизмы лишают нас уверенности в своих силах.
00:07:05
I think self-discipline is something, it's like a muscle.
Самодисциплина похожа на мышцы.
The more you exercise it, the stronger it gets.
Чем больше вы тренируетесь, тем сильнее она становится.
The other problem with commitment devices
Вторая проблема с методами самоограничения в том,
is that you can always weasel your way out of them.
что от них всегда можно увильнуть.
You say, "Well, of course I can't write today,
«Ну, конечно, я не могу писать сегодня,
00:07:18
because I'm giving a TEDTalk and I have five media interviews,
потому что я читаю лекцию на TED и у меня 5 интервью со СМИ,
and then I'm going to a cocktail party and then I'll be drunk after that.
а затем я собираюсь пойти на вечеринку с коктейлями и после этого буду пьян.
And so there's no way that this is going to work."
Так что я никак не смогу выполнить эту работу».
So in effect, you are like Odysseus and the first mate
Вы становитесь похожи на Одиссея и его первого помощника
in one person.
в одном лице.
00:07:31
You're putting yourself, you're binding yourself,
Вы ставите себе цель, связываете себя ограничением,
and you're weaseling your way out of it,
потом находите способ увильнуть от него,
and then you're beating yourself up afterwards.
а затем бьёте себя чувством вины.
скачать в HTML/PDF
share