StudyEnglishWords

3#

Благоприятные возможности неблагоприятных обстоятельств. Эйми Муллинз - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Благоприятные возможности неблагоприятных обстоятельств.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:12
as if my successes in life have come about from an ability
Как если мой успех в жизни зиждется на моей способности
to sidestep or circumnavigate the presumed pitfalls of a life with prosthetics,
обойти или уклониться от естественных опасностей протезной жизни,
or what other people perceive as my disability.
или от других предполагаемых причин моей нетрудоспособности.
But, in fact, we are changed. We are marked, of course, by a challenge,
На самом же деле, мы изменяемся. Трудные обстоятельства, безусловно, оставляют следы –
whether physically, emotionally or both.
физические, эмоциональные, а то и оба.
00:08:33
And I'm going to suggest that this is a good thing.
И я утверждаю, что это – хорошо.
Adversity isn't an obstacle that we need to get around
Неблагоприятные обстоятельства – это не помеха, которую надо обойти стороной,
in order to resume living our life.
чтобы восстановить нормальную жизнь.
It's part of our life.
Это – часть нашей жизни.
And I tend to think of it like my shadow.
Я воспринимаю эти обстоятельства, как собственную тень.
00:08:49
Sometimes I see a lot of it, sometimes there's very little,
Иногда я вижу, что она длинная, иногда, что совсем короткая,
but it's always with me.
но она всегда со мной.
And, certainly, I'm not trying to diminish the impact, the weight, of a person's struggle.
Я не пытаюсь, конечно же, умалить тяжесть борьбы с обстоятельствами и её эффект.
There is adversity and challenge in life,
Жизнь полна неблагоприятных обстоятельств,
and it's all very real and relative to every single person,
и в каждом случае они весьма реальны и конкретны.
00:09:07
but the question isn't whether or not you're going to meet adversity,
Вопрос не в том, встретитесь ли вы с неблагоприятными обстоятельствами,
but how you're going to meet it.
а в том, как вы с ними встретитесь.
So, our responsibility is not simply shielding those we care for from adversity,
Значит, наша ответственность перед близким человеком не в том, чтобы его просто уберечь,
but preparing them to meet it well.
а в том, чтобы подготовить его к достойному ответу на обстоятельства.
And we do a disservice to our kids
Мы оказываем плохую услугу детям, если
00:09:28
when we make them feel that they're not equipped to adapt.
внушаем им чувство неподготовленности к адаптациям.
There's an important difference and distinction
Есть большое и важное различие
between the objective medical fact of my being an amputee
между объективным медицинским фактом того, что мои ноги ампутированы,
and the subjective societal opinion of whether or not I'm disabled.
и субъективным мнением общества о том, что я неполноценный человек.
And, truthfully, the only real and consistent disability I've had to confront
Честно говоря, единственная реальная и стойкая неполноценность, с которой я сталкиваюсь,
00:09:54
is the world ever thinking that I could be described by those definitions.
состоит в том, что люди продолжают думать и говорить обо мне в терминах, которые я вам показала.
In our desire to protect those we care about
При всём желании защитить близкого человека,
by giving them the cold, hard truth about their medical prognosis,
мы обязаны, вместе с сообщением ему холодной и жестокой правды
or, indeed, a prognosis on the expected quality of their life,
медицинского прогноза, а то и прогноза о характере его дальнейшей жизни,
we have to make sure that we don't put the first brick in a wall
мы обязаны позаботиться о том, чтобы тем самым не положить первый кирпич
00:10:15
that will actually disable someone.
в стену, которая сделает его действительно неполноценным.
Perhaps the existing model of only looking at what is broken in you
Возможно, обычные действия – установить нефункционирующий орган и
and how do we fix it, serves to be more disabling to the individual
попытаться исправить его – больше способствуют неполноценности человека,
than the pathology itself.
чем сама болезнь или травма.
скачать в HTML/PDF
share