StudyEnglishWords

4#

Бонни Басслер о том, как общаются бактерии - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Бонни Басслер о том, как общаются бактерии". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 10 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:24
The final thing is, again just to reiterate that there's this practical part,
И наконец снова хочу повторить, что возможно практическое применение,
and so we've made these anti-quorum sensing molecules
и мы создали эти молекулы с чувством антикворума,
that are being developed as new kinds of therapeutics.
они совершенствуются как новый вид терапии.
But then, to finish with a plug for all the good and miraculous bacteria
И чтобы закончить с рекламой всех хороших и волшебных бактерий,
that live on the Earth,
живущих на Земле,
00:16:39
we've also made pro-quorum sensing molecules.
мы также создали молекулы, поддерживающие чувство кворума.
So, we've targeted those systems to make the molecules work better.
Итак, нашей целью являются эти системы, чтобы заставить молекулы работать лучше.
Remember you have these 10 times or more bacterial cells
Вы помните, внутри или на вас десятикратное или большее количество клеток бактерий
in you or on you, keeping you healthy.
и они поддерживают ваше здоровье.
What we're also trying to do is to beef up the conversation
Мы также пытаемся усилить общение
00:16:53
of the bacteria that live as mutualists with you,
бактерий, которые живут во взаимовыгодном симбиозе с вами,
in the hopes of making you more healthy,
надеясь сделать вас здоровее,
making those conversations better,
улучшая это общение таким образом,
so bacteria can do things that we want them to do
чтобы бактерии совершали нужные нам действия
better than they would be on their own.
лучше, чем если бы они их совершали самостоятельно.
00:17:06
Finally, I wanted to show you
Наконец, я хотела бы показать вам:
this is my gang at Princeton, New Jersey.
это моя банда из Принстона, Нью Джерси.
Everything I told you about was discovered by someone in that picture.
Все, о чем я вам рассказала, было обнаружено кем-то на этой фотографии.
I hope when you learn things,
Надеюсь, когда вы узнаете что-то,
like about how the natural world works --
как, например, живет мир природы,
00:17:18
I just want to say that whenever you read something in the newspaper
я просто хочу сказать, что когда вы читаете что-нибудь в газете
or you get to hear some talk about something ridiculous in the natural world
или вам случается услышать разговор о чем-то смешном в мире природы,
it was done by a child.
все это было сделано ребенком.
Science is done by that demographic.
Наука делается этими людьми.
All of those people are between 20 and 30 years old,
Все эти люди в возрасте от 20 до 30 лет
00:17:32
and they are the engine that drives scientific discovery in this country.
и они двигатель научных открытий в этой стране.
It's a really lucky demographic to work with.
Это очень удачные люди для сотрудничества.
I keep getting older and older and they're always the same age,
Я становлюсь старше, а они всегда одного возраста,
and it's just a crazy delightful job.
и это просто безумно увлекательная работа.
I want to thank you for inviting me here.
Я хочу поблагодарить вас за приглашение сюда.
00:17:47
It's a big treat for me to get to come to this conference.
Для меня это большое удовольствие участвовать в этой конференции.
(Applause)
(Аплодисменты)
Thanks.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика