3#

Боно призывает к действиям в Африке - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Боно призывает к действиям в Африке". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:06
is just not dramatic enough, it would appear.
кажется, для нас не слишком ярко.
Catastrophes that we can avert
Катастрофы, которые мы можем предотвратить в реальности,
are not as interesting as ones we could avert.
не столь интересны, как те, которые мы могли бы предотвратить в наших мечтах.
Funny, that.
Смешно, не правда ли?
Anyway, I believe that that kind of thinking
Но я считаю, что такое мышление
00:08:22
offends the intellectual rigor in this room.
прерывает интеллектуальное оцепенение в этом зале.
Six-and-a-half thousand people dying a day in Africa may be Africa's crisis,
Шесть с половиной тысяч смертей в день -- это, возможно, африканский кризис,
but the fact that it's not on the nightly news,
но тот факт, что это не освещается каждый вечер в новостях,
that we in Europe, or you in America,
и что мы в Европе и вы в Америке
are not treating it like an emergency --
не считаем это чрезвычайной ситуацией --
00:08:40
I want to argue with you tonight that that's our crisis.
это наш кризис, я в этом глубоко убежден.
I want to argue that though Africa is not the front line in the war against terror,
Могу поспорить, что несмотря на то, что Африка не находится на передовой линии в войне с террором,
it could be soon.
вскоре она может там оказаться.
Every week, religious extremists take another African village.
Каждую неделю религиозные экстремисты захватывают еще одну африканскую деревню.
They're attempting to bring order to chaos.
Они пытаются установить порядок в хаосе.
00:08:59
Well, why aren't we?
А почему мы не пытаемся?
Poverty breeds despair. We know this.
Нищета порождает отчаяние. Мы все это знаем.
Despair breeds violence. We know this.
Отчаяние порождает насилие. Это мы тоже знаем.
In turbulent times, isn't it cheaper, and smarter,
В неспокойные времена, не дешевле и не разумнее ли было бы
to make friends out of potential enemies
стать друзьями с потенциальными противниками,
00:09:14
than to defend yourself against them later?
чем потом защищаться от них?
"The war against terror is bound up in the war against poverty."
Война с террором тесно связана с борьбой с нищетой.
And I didn't say that. Colin Powell said that.
И это не мои слова. Это слова Колина Пауэлла.
Now when the military are telling us that this is a war
Теперь, когда военные силы говорят нам, что эту войну
that cannot be won by military might alone,
невозможно будет выиграть одной только военной мощью,
00:09:34
maybe we should listen.
возможно, нам следует прислушаться.
There's an opportunity here, and it's real.
Перед нами лежит реальная возможность.
It's not spin. It's not wishful thinking.
Это не реклама и не самообольщение.
The problems facing the developing world
Проблемы, стоящие перед развивающимися странами,
afford us in the developed world
дают нам, гражданам развитых стран,
00:09:47
a chance to re-describe ourselves to the world.
возможность переопределить себя в глазах всего мира.
We will not only transform other people's lives,
Мы не только изменим жизни других людей,
but we will also transform the way those other lives see us.
но мы также изменим то, как эти другие люди видят нас.
And that might be smart in these nervous, dangerous times.
И это может быть очень разумным шагом в эти неспокойные, опасные времена.
Don't you think that on a purely commercial level,
Неужели вы не считаете, что даже на чисто коммерческом уровне
00:10:09
that anti-retroviral drugs are great advertisements
антиретровирусные препараты являются отличной рекламой
for Western ingenuity and technology?
западного уровня мастерства и технологий?
Doesn't compassion look well on us?
Неужели нам не к лицу сочувствие?
And let's cut the crap for a second.
И давайте поговорим начистоту.
In certain quarters of the world, brand EU, brand USA,
В определенных частях мира бренд ЕС и бренд США
00:10:28
is not at its shiniest.
имеют репутацию, оставляющую желать лучшего.
The neon sign is fizzing and cracking.
Неоновая вывеска шипит и потрескивает.
Someone's put a brick through the window.
Кто-то швырнул в окно кирпич.
скачать в HTML/PDF
share