StudyEnglishWords

4#

Боремся с плохой наукой. Бен Голдэйкр - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Боремся с плохой наукой". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 387 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:07
is better than nothing.
лучше, чем ничего.
We want to know that it's better than the best currently available treatment that we have.
Мы хотим знать, что он лучше, чем наилучшее лечение, которое есть на данный момент.
And yet, repeatedly, you consistently see people doing trials
Несмотря на это мы постоянно видим, что испытания делают,
still against placebo.
по-прежнему сравнивая с плацебо.
And you can get license to bring your drug to market
И вы можете получить лицензию на поставку лекарств на рынок,
00:08:19
with only data showing that it's better than nothing,
представив данные, что лечение всего лишь лучше чем ничего,
which is useless for a doctor like me trying to make a decision.
но это не поможет врачу вроде меня принять решение.
But that's not the only way you can rig your data.
И это не единственный способ подстроить результаты.
You can also rig your data
Можно также подстроить результаты,
by making the thing you compare your new drug against
сравнивая ваш новый препарат
00:08:30
really rubbish.
с абсолютным мусором.
You can give the competing drug in too low a dose,
Можно дать конкурирующий препарат в слишком низкой дозе,
so that people aren't properly treated.
так что люди не получат достаточного лечения,
You can give the competing drug in too high a dose,
или дать конкурирующий препарат в слишком высокой дозе,
so that people get side effects.
так что люди получат побочные эффекты.
00:08:40
And this is exactly what happened
Именно это произошло
which antipsychotic medication for schizophrenia.
с антипсихотическими препаратами для лечения шизофрении.
20 years ago, a new generation of antipsychotic drugs were brought in
20 лет назад появилось новое поколение антипсихотических препаратов,
and the promise was that they would have fewer side effects.
и они обещали, что будет меньше побочных эффектов.
So people set about doing trials of these new drugs
Таким образом, люди стали сравнивать новые лекарства
00:08:52
against the old drugs,
со старыми препаратами,
but they gave the old drugs in ridiculously high doses --
но давали старые лекарства в огромных дозах,
20 milligrams a day of haloperidol.
20 миллиграммов галоперидола в день.
And it's a foregone conclusion,
Было заранее ясно,
if you give a drug at that high a dose,
что если давать препарат в такой высокой дозе,
00:09:02
that it will have more side effects and that your new drug will look better.
он даст больше побочных эффектов, а новое лекарство будет выглядеть лучше.
10 years ago, history repeated itself, interestingly,
10 лет назад история повторилась, что интересно,
when risperidone, which was the first of the new-generation antipscyhotic drugs,
когда закончился срок правообладания на рисперидон, один из первых
came off copyright, so anybody could make copies.
антипсихотиков нового поколения, и стало можно копировать его.
Everybody wanted to show that their drug was better than risperidone,
Все хотели показать, что их препарат лучше, чем рисперидон.
00:09:15
so you see a bunch of trials comparing new antipsychotic drugs
Итак, вы видите кучу испытаний новых антипсихотических препаратов
against risperidone at eight milligrams a day.
по сравнению с 8-ю миллиграммами рисперидона в день.
Again, not an insane dose, not an illegal dose,
Опять же, не безумная доза, не недопустимая,
but very much at the high end of normal.
но практически на максимуме допустимой.
And so you're bound to make your new drug look better.
Так ваш препарат просто обречён выглядеть лучше.
00:09:27
And so it's no surprise that overall,
Неудивительно, что в целом испытания,
industry-funded trials
финансируемые производителями,
are four times more likely to give a positive result
вчетверо более вероятно дают положительный результат,
than independently sponsored trials.
чем независимые испытания.
But -- and it's a big but --
Но – и это очень большое "но" –
00:09:40
(Laughter)
(Смех в зале)
it turns out,
Оказывается,
when you look at the methods used by industry-funded trials,
если проверить методологию испытаний, финансируемых производителями,
скачать в HTML/PDF
share