StudyEnglishWords

5#

Борьба с инфекционным раком. Элизабет Мерчисон - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Борьба с инфекционным раком". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:21
and compared the sequence of Jonas' tumor
и сравнила последовательность опухоли Джонаса
to that of the rest of his body,
с остальной частью его тела,
I discovered that they had a completely different genetic profile.
я обнаружила совершенно отличный генетический код.
In fact, Jonas and his tumor
Говоря точнее Джонас и его опухоль
were as different from each other
абсолютно отличались друг от друга,
00:07:36
as you and the person sitting next to you.
как вы и те, кто сидят рядом с вами.
What this told us was that Jonas' tumor
Что говорило нам о том, что опухоль Джонаса
did not arise from cells of his own body.
происходила не из клеток его тела.
In fact, more genetic profiling
Точнее, дальнейшая расшифровка генетического кода
told us that this tumor in Jonas
показала нам что опухоль в Джонасе
00:07:50
actually probably first arose
по правде первоначально произошла
from the cells of a female Tasmanian devil --
из клеток самки тасманского дьявола
and Jonas was clearly a male.
в то время как Джонас был самым настоящим самцом.
So how come
Так каким же образом получилось так,
a tumor that arose from the cells of another individual
что опухоль, произошедшая из клеток другой особи,
00:08:01
is growing on Jonas' face?
стала расти на морде Джонаса
Well the next breakthrough
Следующее открытие
came from studying hundreds of Tasmanian devil cancers
пришло во время изучения сотен случаев рака у тасманских дьяволов
from all around Tasmania.
по всей Тасмании.
We found that all of these cancers
Мы обнаружили, что все эти случаи рака
00:08:13
shared the same DNA.
содержали одну и ту же ДНК.
Think about that for a minute.
Задумайтесь об этом на минутку.
That means that all of these cancers
Это значит что все эти случаи рака
actually are the same cancer
на самом деле являются одним,
that arose once from one individual devil,
который пошел от одной особи дьявола,
00:08:24
that have broken free of that first devil's body
который отделился и вырвался на свободу из тела этого первого животного
and spread through the entire Tasmanian devil population.
и стал распространяться по всей популяции в Тасмании.
But how can a cancer spread in a population?
Но каким образом рак может распространяться внутри популяции?
Well the final piece of the puzzle came
Наконец появилась последняя недостающая часть мозайки,
when we remember how devils behave when they meet each other in the wild.
когда мы вспомнили как ведут себя дьяволы при встрече в условиях дикой природы.
00:08:39
They tend to bite each other,
Они имеют склонность кусать друг друга,
often quite ferociously and usually on the face.
часто очень сильно и как правило за морду.
We think that cancer cells
Мы думаем, что раковые клетки
actually come off the tumor, get into the saliva.
из опухоли попадают в слюну.
When the devil bites another devil,
Когда один дьявол кусает другого,
00:08:52
it actually physically implants living cancer cells into the next devil,
он тем самым физически переносит живые раковые клетки в другого,
so the tumor continues to grow.
и опухоль продолжает развиваться и там.
So this Tasmanian devil cancer
Таким образом этот рак у тасманских дьяволов
is perhaps the ultimate cancer.
является идеальной формой рака.
It's not constrained by living within the body that gave rise to it.
Его не сдерживает среда нашего тела, которая его подпитывает.
00:09:04
It spreads through the population,
Он распространяется внутри популяции,
has mutations that allow it to evade the immune system,
преодолевает мутации, которые позволяют ему обойти иммунную систему,
and it's the only cancer that we know of
и это лишь единственная форма рака, которая нам известна
that's threatening an entire species with extinction.
которая обрекает целый вид на вымирание.
But if this can happen in Tasmanian devils,
Но если это происходит с тасманскими дьяволами,
00:09:18
why hasn't it happened in other animals
то почему этого не происходит с другими животными
or even humans?
или людьми?
Well the answer is, it has.
Ответ - это происходит.
This is Kimbo.
Это Кимбо.
He's a dog that belongs to a family in Mombasa in Kenya.
Собака принадлежит одной семье в городе Момбаса в Кении.
скачать в HTML/PDF
share