StudyEnglishWords

3#

Брайан Грин о теории струн - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Брайан Грин о теории струн". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:14
that's so small that we can't see it with the naked eye
которые так малы, что их невозможно увидеть невооруженным глазом
or even with any of our most refined equipment.
и даже с помощью нашего самого высокоточного оборудования.
But deeply tucked into the fabric of space itself,
Запрятанные глубоко внутри складок Вселенной --
the idea is there could be more dimensions, as we see there.
там могут быть до сих пор неизвестные измерения.
Now that's an explanation
Это объяснение того,
00:08:30
about how the universe could have more dimensions than the ones that we see.
как во Вселенной могут существовать другие измерения кроме тех, с которыми мы знакомы.
But what about the second question that I asked:
Перейдем ко второму вопросу, который я упомянул:
does the theory actually work
Действительно ли эта теория работает
when you try to apply it to the real world?
в применении к реальному миру?
Well, it turns out that Einstein and Kaluza and many others
На самом деле, и Эйнштейн, и Калуца, и многие другие
00:08:44
worked on trying to refine this framework
пытались детализировать эту теорию
and apply it to the physics of the universe
и применить ее к физической картине Вселенной,
as was understood at the time, and, in detail, it didn't work.
сложившейся на тот момент -- и детали не сходились.
In detail, for instance,
В деталях, к примеру,
they couldn't get the mass of the electron
теоретически вычисленная масса электрона
00:08:59
to work out correctly in this theory.
не соответствует действительности.
So many people worked on it, but by the '40s, certainly by the '50s,
Множество людей работало над этим, но к сороковым, или уж точно к пятидесятым годам
this strange but very compelling idea
эта странная и в то же время такая неотразимая идея
of how to unify the laws of physics had gone away.
о том, как можно объединить физические законы, перестала развиваться.
Until something wonderful happened in our age.
Пока нечто чудесное не произошло уже в наши дни.
00:09:17
In our era, a new approach to unify the laws of physics
Прямо сейчас, совершенно новый подход к объединению физических законов
is being pursued by physicists such as myself,
разрабатывается учеными-физиками вроде меня
many others around the world,
и многих других по всему миру.
it's called superstring theory, as you were indicating.
Это направление называется теория суперструн, как вы уже могли догадаться.
And the wonderful thing is that superstring theory
И что удивительно, эта теория
00:09:32
has nothing to do at first sight with this idea of extra dimensions,
на первый взгляд не имеет ничего общего с идеей о дополнительных измерениях,
but when we study superstring theory,
но при более глубоком изучении теории суперструн
we find that it resurrects the idea in a sparkling, new form.
оказывается, что она возрождает эту идею к бурной новой жизни в совершенно иной форме.
So, let me just tell you how that goes.
Давайте посмотрим, как это происходит.
Superstring theory -- what is it?
Теория суперструн -- о чем она?
00:09:46
Well, it's a theory that tries to answer the question:
Это теория, которая пытается найти ответ на вопрос:
what are the basic, fundamental, indivisible, uncuttable constituents
Что же является базовой, фундаментальной, неделимой и неразложимой составляющей
making up everything in the world around us?
всего окружающего нас мира?
The idea is like this.
Идея в следующем:
So, imagine we look at a familiar object, just a candle in a holder,
Представьте себе, что мы смотрим на обычную вещь, например, на свечу в подсвечнике.
00:10:04
and imagine that we want to figure out what it is made of.
Предположим, мы пытаемся понять, из чего она состоит.
So we go on a journey deep inside the object and examine the constituents.
Для этого, отправимся в путешествие вглубь, в недра этого объекта, чтобы определить его составляющие.
So deep inside -- we all know, you go sufficiently far down, you have atoms.
Глубоко внутри -- все мы знаем, что спустившись достаточно глубоко, мы увидим атомы.
скачать в HTML/PDF
share