StudyEnglishWords

3#

Брайан Грин о теории струн - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Брайан Грин о теории струн". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 9 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:16:14
for why the structure of the universe is the way it is.
того, почему Вселенная такая, какая она есть.
Now, the second issue that I want to finish up with is:
И второй вопрос, на котором я хочу остановиться:
how might we test for these extra dimensions more directly?
Как можно напрямую проверить существование этих дополнительных измерений?
Is this just an interesting mathematical structure
Является ли это просто интересной математической моделью
that might be able to explain
которая способна описать
00:16:32
some previously unexplained features of the world,
некоторые доселе неизвестные свойства мироздания,
or can we actually test for these extra dimensions?
или же мы можем непосредственно проверить факт существования этих измерений?
And we think -- and this is, I think, very exciting --
По нашему мнению -- и я думаю, это на самом деле очень захватывающая возможность --
that in the next five years or so we may be able to test
в ближайшие пять лет, или что-то около того, мы сможем проверить
for the existence of these extra dimensions.
существование дополнительных измерений.
00:16:49
Here's how it goes. In CERN, Geneva, Switzerland,
Вот как это произойдет. В лаборатории ЦЕРН близ Женевы, в Швейцарии,
a machine is being built called the Large Hadron Collider.
строится установка под названием Большой адронный коллайдер.
It's a machine that will send particles around a tunnel,
В этой установке частицы будут разгоняться в туннеле
opposite directions, near the speed of light.
по противоположным направлениям, почти до скорости света.
Every so often those particles will be aimed at each other,
Время от времени частицы будут направляться друг на друга,
00:17:06
so there's a head-on collision.
так, чтобы произошло лобовое столкновение.
The hope is that if the collision has enough energy,
При некотором везении, если столкновение будет достаточно сильным,
it may eject some of the debris from the collision
отдельные осколки будут вытеснены
from our dimensions, forcing it to enter into the other dimensions.
из привычного пространства, что приведет к их переходу в другое измерение.
How would we know it?
Как мы об этом узнаем?
00:17:22
Well, we'll measure the amount of energy after the collision,
Мы измерим энергию после столкновения,
compare it to the amount of energy before,
сравним ее с энергией до столкновения,
and if there's less energy after the collision than before,
и если энергия уменьшилась --
this will be evidence that the energy has drifted away.
это свидетельствует о том, что энергия куда-то утекла.
And if it drifts away in the right pattern that we can calculate,
И если утечка энергии произойдет по теоретически предсказанному сценарию --
00:17:36
this will be evidence that the extra dimensions are there.
это и будет доказательством существования дополнительных измерений.
Let me show you that idea visually.
Продемонстрируем эту идею визуально.
So, imagine we have a certain kind of particle called a graviton --
Вот одна из элементарных частиц, называемая гравитоном --
that's the kind of debris we expect to be ejected out,
именно такой «осколок» должен вылететь при столкновении,
if the extra dimensions are real.
если дополнительные измерения действительно существуют.
00:17:50
But here's how the experiment will go.
Вот как будет проводиться этот эксперимент.
You take these particles. You slam them together.
Берем частицы. Сталкиваем их,
You slam them together, and if we are right,
сталкиваем еще, и если наша теория верна,
some of the energy of that collision
часть энергии столкновения
will go into debris that flies off into these extra dimensions.
превратится в «осколок», который вылетит в иные измерения.
00:18:02
So this is the kind of experiment
Вот такой эксперимент,
that we'll be looking at in the next five, seven to 10 years or so.
который мы планируем провести в ближайшие пять, семь, десять лет или что-то около того.
скачать в HTML/PDF
share