StudyEnglishWords

5#

Брайан Скерри раскрывает великолепие и ужасы мирового океана - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Брайан Скерри раскрывает великолепие и ужасы мирового океана". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 10 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:47
one or 200 years ago, but nobody was around to tell us.
100 или 200 лет назад, но никто об этом не говорил.
I worked in other parts of New Zealand as well,
Я также работал в других частях Новой Зеландии,
in beautiful, fragile, protected areas
на красивых, экологически уязвимых, защищенных территориях,
like in Fiordland, where this sea pen colony was found.
таких как Фьордлэнд, где была найдена эта колония морских перьев.
Little blue cod swimming in for a dash of color.
Мелкий голубой новозеландский песочник, заплыл в кадр, чтобы добавить красочности.
00:15:01
In the northern part of New Zealand,
В северной части Новой Зеландии
I dove in the blue water, where the water's a little warmer,
я погружался в голубую воду, где вода немного теплее,
and photographed animals like this giant sting ray
и фотографировал таких животных, как этот гигантский скат-хвостокол,
swimming through an underwater canyon.
плывущий через подводный каньон.
Every part of the ecosystem in this place
Каждая составляющая экосистемы в этом месте
00:15:12
seems very healthy,
кажется здоровой,
from tiny, little animals like a nudibrank
начиная с крохотных животных, как голожаберный моллюск,
crawling over encrusting sponge
движущийся между прикрепляющихся губок,
or a leatherjacket
или спинорогов,
that is a very important animal in this ecosystem
очень важных для экосистемы,
00:15:22
because it grazes on the bottom and allows new life to take hold.
так как они питаются на дне и позволяют закрепиться новой жизни.
And I wanted to finish with this photograph,
Я хотел бы закончить этой фотографией,
a picture I made on a very stormy day in New Zealand
которую я сделал в сильный шторм в Новой Зеландии,
when I just laid on the bottom
когда я лег на дно
amidst a school of fish swirling around me.
просто посреди косяка кружащей вокруг меня рыбы.
00:15:35
And I was in a place that had only been protected
И эта территория стала заповедной
about 20 years ago.
только около 20 лет назад.
And I talked to divers that had been diving there for many years,
Я говорил с дайверами, которые погружались здесь много лет,
and they said that the marine life was better here today
и они сказали, что морская жизнь сейчас здесь даже лучше,
than it was in the 1960s.
чем была в 1960-х годах.
00:15:46
And that's because it's been protected,
И все потому, что она защищена,
that it has come back.
и это дало свой результат.
So I think the message is clear.
То есть, я думаю, идея понятна.
The ocean is, indeed, resilient and tolerant to a point,
Океан, и правда, жизнеустойчивая и "прощающая" среда, до некоторой степени,
but we must be good custodians.
но мы должны быть для него хорошими хранителями.
00:15:57
I became an underwater photographer
Я стал подводным фотографом,
because I fell in love with the sea,
потому, что я влюбился в море,
and I make pictures of it today because I want to protect it,
и я делаю фотогрфии моря, потому что хочу его защитить,
and I don't think it's too late.
и это еще не поздно.
Thank you very much.
Большое спасибо.

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика