StudyEnglishWords

3#

Брюстер Кейл создает открытую цифровую библиотеку - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Брюстер Кейл создает открытую цифровую библиотеку". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:30
it actually turns out to be a really good-looking e-book reader.
Как оказалось, это устройство хорошо выглядит для электронной книги.
And we have a quick hack that we did to try to put one of our books on it,
Мы попытались загрузить одну из книг в эту штуку,
and it turns out that 200 dots per inch
качество оказалось 200 точек на дюйм,
means that you can put scanned books on them that look really good.
и это означает, что сканированные книги выглядят очень хорошо.
At 200 dots per inch, it's kind of the equivalent of a 300 dot print laser printer.
К слову, 200 точек на дюйм — это эквивалент лазерного принтера.
00:07:52
We're in good enough shape.
Это достаточно хорошо.
You actually can go and read scanned books quite easily.
Оказывается, читать сканированные книги довольно легко.
So the idea of electronic books is starting to come about.
Идея электронных книг становится более популярной.
But how do you go about doing all this scanning?
Но как нужно сканировать?
So we thought, okay, well, let's try out this send books to India thing.
Мы думали, хорошо, давайте попробуем отправить книги в Индию.
00:08:06
And there was a project with, funded by the National Science Foundation --
И этот проект был профинансирован Национальным Фондом Науки,
sent a bunch of scanners, and the American libraries were supposed to send books.
отправили несколько сканнеров и американские библиотеки должны были отправить книги.
Well, they didn't. They didn't want to send their books.
А они этого не сделали, они не хотели отправлять книги.
So we bought 100,000 books and sent them to India.
Тогда мы купили 100 тысяч книг и отправили в Индию.
And then we learned why you don't want to send books to India.
И мы узнали, почему они решили не отправлять книги в Индию.
00:08:23
The lesson we learned out of this is, scan your own books.
Урок, который мы извлекли, сканируй свои книги.
If you really care about books, you're going to scan them better,
Если вы действительно заботитесь о книгах, вы будете сканировать их лучше,
especially if they're valuable books.
особенно если это ценные книги.
If they're new books and you can just, you know, butcher them,
Если это современные книги, то, вы можете забить на них,
because you could just buy another one,
потому что всегда можно купить другую,
00:08:37
that's not such a big deal in terms of doing high-quality scanning.
это не так уж проблематично для сканирования высокого качества.
But do things that you love.
Занимайтесь тем, что вы любите.
But the Indians have been scanning a lot of their own books --
Индийцы сканировали очень много своих книг —
about 300,000 now -- doing very well.
около 300 тысяч — сделанных отлично.
The Chinese did over a million, and the Egyptians are about 30,000.
Китайцы отсканировали около миллиона, египтяне — около 30 тысяч.
00:08:54
But we sent -- thought, OK, if we're going to need to do this, let's do it in-library.
Но мы отправили и подумали, если мы хотим продолжать это делать, то надо сканировать в библиотеке.
How do we go and do this, and how do we get it down
Но какой подход нам выбрать и сделать это, как нам всё это туда отправить
so that it's a cost point that we could afford?
так, чтобы это не ударило по карману?
And we sort of picked the price point of 10 cents a page.
Поэтому мы выбрали стоимость 10 центов за страницу.
If it's basically the cost of xeroxing to basically digitize, OCR, package it up,
Это, в основном, стоимость копирования, чтобы отсканировать и упаковать,
скачать в HTML/PDF
share