StudyEnglishWords

3#

Брюс Буэно де Мескита предсказывает будущее Ирана - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Брюс Буэно де Мескита предсказывает будущее Ирана". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:26
That's a complicated problem; that's a lot to know.
Это сложная проблема, слишком многое нужно знать.
With five decision-makers
В случае с пятью людьми, принимающими решение,
there are a lot of linkages --
существует много связей --
120, as a matter of fact,
на самом деле их 120,
if you remember your factorials.
если вы помните ваши факториалы.
00:06:38
Five factorial is 120.
Факториал пяти равен 120.
Now you may be surprised to know
Теперь вы возможно удивитесь, когда узнаете
that smart people can keep 120 things straight
что умные люди могут удержать сразу 120 вещей
in their head.
в их голове.
Suppose we double the number of influencers
Предположим, мы удвоили количество участников
00:06:49
from five to 10.
с пяти до 10.
Does that mean we've doubled the number of pieces of information
Значит ли это что мы удвоили количество единиц информации,
we need to know, from 120 to 240?
о которых мы должны знать, со 120 до 240,
No. How about 10 times?
Нет, думаете в 10 раз?
To 1,200? No.
До 1200? Нет.
00:07:02
We've increased it to 3.6 million.
Мы увеличили количество до 3,6 млн.
Nobody can keep that straight in their head.
Никто не может удержать столько в голове.
But computers,
Но компьютеры,
they can. They don't need coffee breaks,
они могут. Им не нужны перерывы,
they don't need vacations,
им не нужен отпуск,
00:07:16
they don't need to go to sleep at night,
им не надо спать по ночам,
they don't ask for raises either.
они не просят повышения.
They can keep this information straight
Они могут хранить всю эту информацию
and that means that we can process the information.
и это значит мы можем обрабатывать ее.
So I'm going to talk to you about how to process it,
Итак, я расскажу вам о том, как ее обрабатывать,
00:07:28
and I'm going to give you some examples out of Iran,
и я приведу вам несколько примеров по Ирану,
and you're going to be wondering,
и вы спросите:
"Why should we listen to this guy?
"Почему мы должны слушать этого парня?
Why should we believe what he's saying?"
Почему мы должны верить тому, что он говорит?"
So I'm going to show you a factoid.
Так я собираюсь показать вам фактоид.
00:07:42
This is an assessment by the Central Intelligence Agency
Это оценка ЦРУ
of the percentage of time
о количестве раз,
that the model I'm talking about
когда модель, о которой я говорю,
is right in predicting things whose outcome is not yet known,
давала правильные прогнозы в случаях, где результат был еще неизвестен,
when the experts who provided the data inputs
когда эксперты, которые предоставили исходные данные,
00:07:56
got it wrong.
толковали их неверно.
That's not my claim, that's a CIA claim -- you can read it,
Это утверждение ЦРУ, а не мое -- вы можете сами проверить,
it was declassified a while ago. You can read it in a volume edited by
материалы были недавно рассекречены. Вы можете найти их в томе под редакцией
H. Bradford Westerfield, Yale University Press.
Х. Брэдфорда Вестерфилда, Йель Юниверсити Пресс.
So, what do we need to know
Итак, что нам нужно знать
00:08:09
in order to predict?
для прогнозирования?
You may be surprised to find out we don't need to know very much.
Вы можете удивиться, как мало нам нужно.
We do need to know who has a stake
Нам надо знать всех участников,
in trying to shape the outcome of a decision.
которые формируют финальное решение.
We need to know what they say they want,
Нам нужно знать, что они говорят о своих желаниях,
00:08:25
not what they want in their heart of hearts,
не о том, чего хотят на самом деле,
скачать в HTML/PDF
share