3#

Брюс Буэно де Мескита предсказывает будущее Ирана - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Брюс Буэно де Мескита предсказывает будущее Ирана". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:25
not what they want in their heart of hearts,
не о том, чего хотят на самом деле,
not what they think they can get,
не о том, что собираются получить,
but what they say they want, because that is a strategically chosen position,
а о том, что они говорят, так как их позиция выбрана стратегически,
and we can work backwards from that
и мы сможем раскрутить ее в обратном порядке
to draw inferences about important features of their decision-making.
и вытянуть заключение о важных особенностях их принятия решений.
00:08:39
We need to know how focused they are
Нам нужно узнать насколько они сосредоточены
on the problem at hand.
на решаемой проблеме.
That is, how willing are they to drop what they're doing when the issue comes up,
То есть, готовы ли они все бросить, когда поднимается спор,
and attend to it instead of something else that's on their plate --
и уделить этому внимание вместо других своих дел --
how big a deal is it to them?
насколько это важное для них дело?
00:08:52
And how much clout could they bring to bear
И насколько сильный удар они могут сдержать,
if they chose to engage on the issue?
если они выбрали участие в этом споре.
If we know those things
Если мы знаем эти вещи,
we can predict their behavior by assuming that everybody
мы можем предсказать их поведение, предполагая, что каждый
cares about two things on any decision.
заботится о двух вещах в их решении.
00:09:10
They care about the outcome. They'd like an outcome as close to
Они заботятся о результате. Они хотели бы, чтобы результат был
what they are interested in as possible.
как можно ближе к их интересам.
They're careerists, they also care about getting credit --
Они карьеристы, таким образом они заботятся о репутации --
there's ego involvement,
вовлекается их эго,
they want to be seen as important in shaping the outcome,
они хотят выглядеть важными в формировании результата,
00:09:24
or as important, if it's their druthers, to block an outcome.
или важными, если это в их интересах, в блокировании решения.
And so we have to figure out how they balance those two things.
Итак, нам необходимо выяснить, как они балансируют эти две стороны.
Different people trade off
Разные люди выбирают разное
between standing by their outcome,
между отстаиванием их решения,
faithfully holding to it, going down in a blaze of glory,
одни верно придерживаются его, падая вниз в пламени славы,
00:09:40
or giving it up, putting their finger in the wind,
другие сдаются, держась по ветру,
and doing whatever they think is going to be a winning position.
занимая позицию, которая, как они думают, выиграет.
Most people fall in between, and if we can work out where they fall
Большинство людей выбирают середину, и если мы можем найти их середину,
we can work out how to negotiate with them
мы сможет найти, как с ними договориться,
to change their behavior.
чтобы изменить их поведение.
00:09:53
So with just that little bit of input
Так, имея немного исходных данных,
we can work out what the choices are that people have,
мы можем найти, какие у этих людей варианты,
what the chances are that they're willing to take,
какие шансы, что они сделают тот или иной выбор,
what they're after, what they value, what they want,
чему они последуют, что они ценят, что они хотят,
and what they believe about other people.
какие у них убеждения о других людях.
00:10:08
You might notice what we don't need to know:
Вы могли заметить, что нам
there's no history in here.
не нужна предыстория.
How they got to where they are
Как они добились текущего положения, может
may be important in shaping the input information,
быть важно для исходных данных,
скачать в HTML/PDF
share