StudyEnglishWords

3#

Будущее новостей? Виртуальная реальность. Nonny de la Peña - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Будущее новостей? Виртуальная реальность". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:36
or, of course, the one that I was excited about,
и, конечно же, особенно порадовавший меня:
"A real feeling as if you were in the middle of something
«Такое ощущение, что ты — в центре событий,
that you normally see on the TV news."
которые обычно видишь только в новостях по телевизору».
So, it works, right? This stuff works.
Так что у нас получилось, правда? Это действует.
And it doesn't really matter where you're from or what age you are --
И не важно, откуда вы или сколько вам лет, —
00:06:53
it's really evocative.
это действует на всех.
Now, don't get me wrong -- I'm not saying that when you're in a piece
Поймите меня правильно — я не утверждаю, что когда вы в сцене,
you forget that you're here.
вы забываете, где вы находитесь.
But it turns out we can feel like we're in two places at once.
Но мы можем чувствовать себя, как будто находимся сразу в двух местах.
We can have what I call this duality of presence,
Можем испытывать так называемую двойственность присутствия,
00:07:08
and I think that's what allows me to tap into these feelings of empathy.
и мне кажется, именно это позволяет пробудить чувства сопереживания.
Right?
Так ведь?
So that means, of course,
Это, безусловно, означает,
that I have to be very cautious about creating these pieces.
что мне нужно быть очень осторожной при создании таких сюжетов.
I have to really follow best journalistic practices
Мне просто необходимо следовать нормам наилучшей журналистской практики
00:07:27
and make sure that these powerful stories
и заботиться о подлинности этих
are built with integrity.
затрагивающих за живое историй.
If we don't capture the material ourselves,
Материалы, не добытые нами самими,
we have to be extremely exacting
должны проходить тщательную проверку
about figuring out the provenance and where did this stuff come from
на предмет их первоисточника и происхождения,
00:07:41
and is it authentic?
проверку их достоверности.
Let me give you an example.
Позвольте привести пример.
With this Trayvon Martin case, this is a guy, a kid,
Это случай с Трейвоном Мартином, 17-летним мальчиком,
who was 17 years old and he bought soda and a candy at a store,
купившим себе в магазине содовую и батончик,
and on his way home he was tracked by a neighborhood watchman
которого по пути домой выследил волонтёр соседского дозора
00:07:55
named George Zimmerman who ended up shooting and killing him.
по имени Джордж Циммерман и просто застрелил его.
To make that piece,
Чтобы сделать этот сюжет,
we got the architectural drawings of the entire complex,
нам понадобились рисунки архитектуры всего квартала,
and we rebuilt the entire scene inside and out, based on those drawings.
на основе которых мы воссоздали сцену снаружи и внутри.
All of the action
Все действия
00:08:09
is informed by the real 911 recorded calls to the police.
происходят на фоне реальных записанных полицией звонков в «911».
And interestingly, we broke some news with this story.
Любопытно, что мы обнаружили новые факты в этой истории.
The forensic house that did the audio reconstruction, Primeau Productions,
Судебные экперты из Primeau Productions, проводившие реконструкцию звука,
they say that they would testify
вызвались дать показания о том,
that George Zimmerman, when he got out of the car,
что, выйдя из машины, Джордж Циммерман
00:08:26
he cocked his gun before he went to give chase to Martin.
достал свой пистолет до того, как погнался за Мартином.
So you can see that the basic tenets of journalism,
Так что, как видите, основные принципы журнализма
they don't really change here, right?
здесь не меняются, правда?
We're still following the same principles that we would always.
Мы следуем тем же самым принципам, что и всегда.
скачать в HTML/PDF
share