StudyEnglishWords

6#

ВИЧ и грипп – стратегия вакцинации. Сет Беркли - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "ВИЧ и грипп – стратегия вакцинации". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:45
In September,
В сентябре
we had surprising but exciting findings
мы получили удивительные, но захватывающие результаты
from a clinical trial that took place in Thailand.
клинических испытаний, проведённых в Таиланде.
For the first time, we saw an AIDS vaccine work in humans --
Впервые мы увидели работающую вакцину против СПИДа у людей,
albeit, quite modestly --
хотя и слабо работающую.
00:09:59
and that particular vaccine was made
И эта вакцина была сделана
almost a decade ago.
почти 10 лет назад.
Newer concepts and early testing now
Новые концепты проходят первичные проверки
show even greater promise in the best of our animal models.
и дают многообещающие результаты на тестовых животных.
But in the past few months, researchers have also isolated
Но также за последние месяцы исследователи выделили
00:10:13
several new broadly neutralizing antibodies
несколько новых антител широкого спектра
from the blood of an HIV infected individual.
из крови ВИЧ-инфицированного человека.
Now, what does this mean?
Итак, что это значит?
We saw earlier that HIV
Мы видели ранее, что ВИЧ
is highly variable,
очень изменчив,
00:10:25
that a broad neutralizing antibody
а антитела широкого спектра
latches on and disables
захватывают и нейтрализуют
multiple variations of the virus.
несколько вариаций вируса.
If you take these and you put them
Если вы возьмёте их и поместите
in the best of our monkey models,
в наших тестовых обезьян,
00:10:36
they provide full protection from infection.
вы получите полную защиту от инфекции.
In addition, these researchers found
Кроме того, эти исследователи
a new site on HIV
обнаружили у ВИЧ новое место,
where the antibodies can grab onto,
где антитела могут ухватиться.
and what's so special about this spot
А что особенного в этом месте?
00:10:47
is that it changes very little
А то, что оно почти не меняется,
as the virus mutates.
когда вирус мутирует.
It's like, as many times
Вроде того, как если бы вирус
as the virus changes its clothes,
постоянно менял свою одежду,
it's still wearing the same socks,
но по-прежнему носил те же носки.
00:10:56
and now our job is to make sure
И теперь наша задача убедиться,
we get the body to really hate those socks.
что наше тело по-настоящему ненавидит эти носки.
So what we've got is a situation.
Итак, у нас есть задача.
The Thai results tell us
Результаты из Таиланда говорят нам,
we can make an AIDS vaccine,
что мы можем сделать вакцину против СПИДа.
00:11:08
and the antibody findings
И исследования антител
tell us how we might do that.
говорят, что мы можем это сделать.
This strategy, working backwards
Стратегия разработки в обратном направлении –
from an antibody to create a vaccine candidate,
от антител к созданию вакцины-кандидата –
has never been done before in vaccine research.
никогда не использовалась раньше в разработке вакцин.
00:11:20
It's called retro-vaccinology,
Это называется ретро-вакцинология,
and its implications extend
и её результаты распространяются
way beyond that of just HIV.
далеко за пределы ВИЧ-инфекции.
So think of it this way.
Посмотрим на это так.
We've got these new antibodies we've identified,
Мы распознали эти новые антитела,
00:11:33
and we know that they latch onto many, many variations of the virus.
и мы знаем, что они захватывают много разных вариаций вируса.
We know that they have to latch onto a specific part,
Мы знаем, что они должны захватывать конкретную часть,
so if we can figure out the precise structure of that part,
так что, если мы можем определить чёткую структуру этой части,
present that through a vaccine,
представить её через вакцину,
what we hope is we can prompt
то мы надеемся, что мы сможем подсказать
00:11:46
your immune system to make these matching antibodies.
иммунной системе, какие антитела нужно делать.
And that would create
И это создало бы
a universal HIV vaccine.
универсальную вакцину против ВИЧ.
Now, it sounds easier than it is
Это звучит проще, чем оно есть,
скачать в HTML/PDF
share