4#

Ваши дети могли бы жить на Марсе. Вот как они выживут. Stephen Petranek - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ваши дети могли бы жить на Марсе. Вот как они выживут". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:06
We'll still be left with the complicated problem
Но останется ещё одна сложная проблема:
of making the atmosphere breathable,
создать атмосферу, пригодную для дыхания,
and frankly that could take 1,000 years to accomplish.
и, честно, это может занять 1 000 лет.
But humans are amazingly smart and incredibly adaptable.
Но люди удивительно умны и невероятно легко адаптируются.
There is no telling what our future technology will be able to accomplish
Нельзя сказать, чего достигнут наши технологии будущего
00:15:22
and no telling what we can do with our own bodies.
и что мы сможем делать с нашими телами.
In biology right now,
Сейчас в биологии
we are on the very verge of being able to control our own genetics,
мы на грани того, чтобы начать контролировать нашу собственную генетику,
what the genes in our own bodies are doing,
то, что наши гены делают в нашем теле,
and certainly,
и, конечно,
00:15:38
eventually, our own evolution.
со временем нашу собственную эволюцию.
We could end up with a species of human being on Earth
Мы могли бы прийти к тому, что люди на Земле
that is slightly different from the species of human beings on Mars.
немного отличались бы от людей на Марсе.
But what would you do there? How would you live?
Но чем бы вы там занимались? Как бы вы жили?
It's going to be the same as it is on Earth.
Всё будет так же, как и на Земле.
00:15:55
Somebody's going to start a restaurant,
Кто-то откроет ресторан,
somebody's going to build an iron foundry.
кто-то построит литейный завод.
Someone will make documentary movies of Mars
Кто-то будет делать документальные фильмы о Марсе
and sell them on Earth.
и продавать их на Землю.
Some idiot will start a reality TV show.
Какой-то идиот запустит реалити-шоу.
00:16:09
(Laughter)
(Смех)
There will be software companies,
Там будут производители программного обеспечения,
there will be hotels, there will be bars.
будут отели, бары.
This much is certain:
Вот в чём уверен точно:
it will be the most disruptive event in our lifetimes,
это будет самый большой прорыв в истории,
00:16:23
and I think it will be the most inspiring.
и, я думаю, он будет самым вдохновляющим.
Ask any 10-year-old girl if she wants to go to Mars.
Спросите любую 10-летнюю девочку, хочет ли она полететь на Марс.
Children who are now in elementary school are going to choose to live there.
Дети, которые сейчас в начальной школе, выберут жизнь там.
Remember when we landed humans on the Moon?
Помните, когда мы высадили людей на Луну?
When that happened, people looked at each other and said,
Когда люди посмотрели друг на друга и сказали:
00:16:42
"If we can do this, we can do anything."
«Если мы смогли сделать это, мы можем всё».
What are they going to think when we actually form a colony on Mars?
Что же они подумают, когда мы построим колонию на Марсе?
Most importantly,
Самое главное,
it will make us a spacefaring species.
это сделает нас существами, способными осваивать космос.
And that means humans will survive no matter what happens on Earth.
А это значит, что люди выживут, несмотря на то, что произойдёт на Земле.
00:17:01
We will never be the last of our kind.
Мы никогда не станем последними из нашего рода.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика