StudyEnglishWords

4#

Ваш мозг в импровизации. Чарльз Лимб - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ваш мозг в импровизации". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:06
the frontal lobe of the brain,
в его лобных долях.
and in blue is this area that was deactivated.
Синим выделена неактивная область.
And so we had this focal area called the medial prefrontal cortex
Эта очаговая зона, называемая медиальная префронтальная кора мозга,
that went way up in activity.
имела наибольшую активность.
We had this broad patch of area called the lateral prefrontal cortex
Вот широкий участок, называемый боковой префронтальной корой мозга.
00:08:17
that went way down in activity, and I'll summarize that for you here.
Он был неактивен, и сейчас я вам это покажу.
Now these are multifunctional areas of the brain.
Вот многофункциональные области мозга.
As I like to say, these are not the "jazz areas" of the brain.
Хочу уточнить, это не джазовые области мозга.
They do a whole host of things
Они ответственны за такие процессы,
that have to do with self-reflection,
как саморефлексия,
00:08:29
introspection, working memory and so forth.
самонаблюдение, память и так далее.
Really, consciousness is seated in the frontal lobe.
В действительности сознание находится в лобных долях.
But we have this combination
Но происходит вот это совпадение:
of an area that's thought to be involved in self-monitoring, turning off,
вовлечённая в самоконтроль зона выключается,
and this area that's thought to be autobiographical,
а вот эта автобиографическая зона,
00:08:41
or self-expressive, turning on.
или зона самовыражения, включается.
And we think, at least in this preliminary --
Мы полагаем, по крайней мере, предварительно —
it's one study; it's probably wrong,
ведь это только один опыт, он, возможно, ошибочный,
but it's one study --
но он есть —
we think that at least a reasonable hypothesis
что разумной гипотезой будет
00:08:52
is that, to be creative,
следующее: чтобы творить,
you have to have this weird dissociation in your frontal lobe.
вам необходима эта странная разобщённость в лобных долях.
One area turns on, and a big area shuts off,
Одна зона включается — другая выключается,
so that you're not inhibited, so that you're willing to make mistakes,
не тормозя вас, делая вас готовым к ошибкам,
so that you're not constantly shutting down
и вы не лишены
00:09:03
all of these new generative impulses.
творческих импульсов.
Now a lot of people know that music is not always a solo activity --
Мы знаем, что музыка — не всегда самостоятельная активность.
sometimes it's done communicatively.
Иногда она создаётся в контакте с другими.
And so the next question was:
Поэтому следующим вопросом было:
What happens when musicians are trading back and forth,
что происходит при обмене музыкантами идей,
00:09:15
something called "trading fours,"
при так называемом «обмене тактами»,
which is something they do normally in a jazz experiment?
которое обычно присутствует в джазовом эксперименте?
So this is a twelve-bar blues.
Вот блюз из 12 тактов.
And I've broken it down into four-bar groups here,
Я разбил его на группы по четыре такта,
so you would know how you would trade.
чтобы вы могли видеть музыкальный обмен.
00:09:25
Now what we did was we brought a musician into the scanner -- same way --
Мы таким же образом поместили одного музыканта в сканнер;
had them memorize this melody
они оба выучили мелодию.
and then had another musician out in the control room
В контрольной комнате был второй музыкант,
trading back and forth interactively.
и они обменивались тактами.
So this is a musician, Mike Pope,
Это музыкант Майк Поуп,
00:09:36
one of the world's best bassists and a fantastic piano player.
один из лучших в мире басистов и прекрасный пианист.
скачать в HTML/PDF
share