StudyEnglishWords

4#

Веб-сёрфинг для охотников за знаниями. John Green - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Веб-сёрфинг для охотников за знаниями". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:09:34
the sort of rocks, the trees, the waterfalls.
камни, деревья, водопады.
These fish are almost as out of place as my pig that flew.
Эти рыбы выглядят здесь так же странно, как летающая свинья.
Contrasted to the scorching desert that surrounds this place,
Они в контрасте с окружающей пустыней,
so are these people.
как и эти люди.
Things from all over the world have been rebuilt here, away from their histories,
Здесь были созданы копии зданий и всякой всячины со всего мира,
00:09:47
and away from the people that experience them differently.
вне исторического и культурного контекста.
Sometimes improvements were made -- even the Sphinx got a nose job.
Кое-что усовершенствовали — даже Сфинксу сделали пластику носа.
Here, there's no reason to feel like you're missing anything.
Но у вас нет ощущения, что вы что-то упустили.
This New York means the same to me as it does to everyone else.
Этот Нью-Йорк значит для меня то же, что и для всех остальных.
Everything is out of context, and that means context allows for everything:
Раз всё вне контекста, контекст допускает всё:
00:10:02
Self Parking, Events Center, Shark Reef.
автоматическую парковку, конференц-центры, «Акулий Риф».
This fabrication of place could be one of the world's greatest achievements,
Создание такого места, возможно, является одним из величайших достижений;
because no one belongs here; everyone does.
тут нет своих, поэтому все свои.
As I walked around this morning, I noticed most of the buildings
Когда я вышел прогуляться сегодня утром, я обратил внимание,
were huge mirrors reflecting the sun back into the desert.
как зеркальные фасады зданий отражают солнце в пустыню.
00:10:16
But unlike most mirrors,
Большинство зеркал
which present you with an outside view of yourself embedded in a place,
покажут вам вас самих на фоне какого-нибудь места;
these mirrors come back empty.
а эти никого не отражают.
John Green: Makes me nostalgic for the days
Джон Грин: Вызывает ностальгию по временам,
when you could see the pixels in online video.
когда в онлайн-видео были видны пиксели.
00:10:26
(Laughter)
(Смех)
Ze isn't just a great public intellectual, he's also a brilliant community builder,
Зе не только блестящий интеллектуал, он ещё мастер строить сообщества;
and the community of people that built up around these videos
и сообщество, которое сформировалось вокруг этих видео,
was in many ways a community of learners.
состояло из людей, которые любят учиться.
So we played Ze Frank at chess collaboratively, and we beat him.
Мы все вместе играли в шахматы против Зе Франка и выигрывали.
00:10:40
We organized ourselves to take a young man on a road trip across the United States.
Мы организовали для одного парня автопробег по Соединённым Штатам.
We turned the Earth into a sandwich,
Мы делали бутерброд с нашей Землёй:
by having one person hold a piece of bread at one point on the Earth,
один человек держал кусок хлеба в одной точке на поверхности Земли,
and on the exact opposite point of the Earth,
а другой держал такой же кусок в точке,
have another person holding a piece of bread.
полностью противоположной первой.
00:10:55
I realize that these are silly ideas, but they are also "learny" ideas,
Я понимаю, что это несерьёзные затеи, но они обучающие;
and that was what was so exciting to me,
и именно это мне в них нравилось.
and if you go online, you can find communities like this all over the place.
В Интернете вы повсюду наталкиваетесь на подобные группы.
Follow the calculus tag on Tumblr,
Почитайте про матанализ в Tumblr;
and yes, you will see people complaining about calculus,
да, люди жалуются,
скачать в HTML/PDF
share