StudyEnglishWords

4#

Веб — это случайные добрые поступки. Джонатан Зиттрейн - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Веб — это случайные добрые поступки". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:01
And it turns out that as you look
И если посмотреть
at the postmortem of this event,
на анализ этого события,
you have at one moment
то вот в один момент
perfectly working YouTube.
у нас есть прекрасно работающий YouTube.
Then, at moment number two,
Потом, во второй момент,
00:07:11
you have the fake announcement go out.
передаётся вот это ложное сообщение.
And within two minutes,
И в течение двух минут,
it reverberates around
оно разносится эхом,
and YouTube is blocked everywhere in the world.
и вот уже YouTube заблокирован во всём мире.
If you were sitting in Oxford, England, trying to get to YouTube,
Если вы сидели в Оксфорде, в Англии, пытаясь попасть на YouTube,
00:07:24
your packets were going to Pakistan
ваши пакеты отправлялись в Пакистан,
and they weren't coming back.
и не возвращались оттуда.
Now just think about that.
Теперь просто подумайте об этом.
One of the most popular websites in the world,
Один из самых популярных сайтов в мире,
run by the most powerful company in the world,
под управлением самой мощной компании в мире,
00:07:35
and there was nothing that YouTube or Google
но ни у YouTube, ни у Google не нашлось
were particularly privileged to do about it.
никаких особых привилегий для решения проблемы.
And yet, somehow, within about two hours,
И все же некоторым образом примерно за два часа
the problem was fixed.
она была устранена.
How did this happen?
Как это случилось?
00:07:50
Well, for a big clue, we turn to NANOG.
Вот вам хорошая подсказка: NANOG,
The North American Network Operators Group,
Североамериканская группа операторов сети.
a group of people who,
Группа людей, которые
on a beautiful day outside,
в прекрасную погоду
enter into a windowless room,
уходят в комнату без окон,
00:08:02
at their terminals
садятся за свои терминалы
reading email and messages
электронной почты
in fixed proportion font, like this,
с моноширинным шрифтом, как этот
and they talk about networks.
и говорят о сетях.
And some of them are mid-level employees at Internet service providers
Некоторые из них — сотрудники среднего звена
00:08:15
around the world.
в интернет-провайдерах всего мира.
And here is the message where one of them says,
А вот сообщение, в котором один из них говорит:
"Looks like we've got a live one. We have a hijacking of YouTube!
«Похоже, у нас есть кое-что. Тут угоняют YouTube!
This is not a drill. It's not just the cluelessness
Это не тренировка. Это не просто
of YouTube engineers. I promise.
невежественный админ YouTube. Честное слово.
00:08:27
Something is up in Pakistan."
Что-то не так в Пакистане.»
And they came together to help find the problem and fix it.
И они пришли, чтобы помочь найти причину проблемы и устранить ее.
So it's kind of like if your house catches on fire.
Это похоже на внезапный пожар в вашем доме.
The bad news is there is no fire brigade.
Плохая новость: пожарных нет.
The good news is random people apparate from nowhere,
Хорошая новость: случайные люди возникают из ниоткуда,
00:08:43
put out the fire and leave without expecting payment or praise.
тушат огонь, и уходят, не ожидая ни денег, ни похвалы.
(Applause)
(Аплодисменты)
I was trying to think of the right model to describe
Я пытался придумать правильную модель для описания
this form of random acts of kindness
такой формы случайных добрых поступков
by geeky strangers.
посторонних ботаников.
00:08:58
(Laughter)
(Смех)
You know, it's just like the hail goes out
Это как будто брошен клич,
and people are ready to help.
и люди готовы помочь.
And it turns out this model is everywhere, once you start looking for it.
И как только вы начинаете замечать эту модель, вы обнаруживаете её повсюду.
Example number two: Wikipedia.
Пример номер два: Википедия.
00:09:15
If a man named Jimbo came up to you in 2001
Если бы человек по имени Джимбо пришёл к вам в 2001 году
скачать в HTML/PDF
share