StudyEnglishWords

2#

Великолепные фотографии племён, исчезающих с лица земли. Jimmy Nelson - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Великолепные фотографии племён, исчезающих с лица земли". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 11  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:07
Chukotka probably is, technically, as far as one can go
Вполне возможно, что Чукотка — это самое далёкое место
and still be on the living planet.
из тех, где можно жить.
It's 13 hours' flight from Moscow.
13 часов на самолёте от Москвы.
First you've got to get to Moscow, and then 13 hours' flight nonstop from Moscow.
Сначала нужно доехать до Москвы, потом оттуда лететь 13 часов без перерыва.
And that's if you get there.
И тогда вы попадёте, куда нужно.
00:11:24
As you can see, some people sort of miss the runway.
Какие-то люди промахнулись мимо взлётной полосы.
And then when you land there, in Chukotka are the Chukchis.
На Чукотке живут чукчи.
Now, the Chukchis are the last indigenous Inuits of Siberia,
На сегодняшний момент чукчи — последние сибирские эскимосы.
and they're people I'd heard about, I'd hardly seen any images of,
Я слышал о них и раньше, но вряд ли видел их фотографии.
but I knew they were there,
Я знал, что они живут там.
00:11:37
and I'd been in touch with this guide,
Я связался с гидом, и он сказал мне:
and this guide said,
"There's this fantastic tribe. There's only about 40 of them.
«Это удивительное племя. Их всего 40 человек.
You'll be okay. We'll find them." So off we went on this journey.
Не волнуйся, мы найдём их». Так мы отправились в это путешествие.
When we arrived there, after a month of traveling across the ice,
Мы добрались до места через месяц скитаний по ледяным просторам,
and we'd got to them, but then I was not allowed to photograph them.
но мне не разрешили их снимать.
00:11:53
They said, "You cannot photograph us. You have to wait.
Чукчи сказали: «Ты не можешь нас фотографировать. Жди.
You have to wait until you get to know us. You have to wait until you understand us.
Ты должен ждать, пока не узнаешь нас. Жди, пока ты нас не поймёшь.
You have to wait until you see how we interact with one another."
Жди, пока не увидишь, как мы общаемся друг с другом».
And only then, it was many, many weeks later, I saw a respect.
И только потом, спустя много-много недель, я увидел уважение.
They had zero judgment.
Они никогда не судят друг друга.
00:12:07
They observed one another, from the youth, from the middle aged to the old.
Они наблюдают друг за другом с самого рождения и до самой смерти.
They need each other.
Они нуждаются друг в друге.
The children need to chew the meat all day
Дети целый день жуют мясо,
because the adults don't have any teeth,
потому что у стариков нет зубов.
but at the same time, the children take the old aged people out
В то же время дети выводят их в туалет,
00:12:20
to the toilet because they're infirm,
потому что те еле держатся на ногах.
so there's this fantastic community of respect.
Это необычное общество, построенное на уважении.
And they adore and admire one another, and they truly taught me
Они обожают друг друга, любуются друг другом.
what beauty was.
Они поистине научили меня тому, что такое красота.
(Applause)
(Аплодисменты)
00:12:33
Now I'm going to ask for a little bit of audience interaction.
Сейчас я попрошу вашего участия.
This is extremely important for the end of my talk.
Это очень важно для завершения моего рассказа.
If you could look at somebody left to the right of you,
Посмотрите на тех, кто сидит рядом с вами,
and I want you to observe them,
хорошенько изучите их
and I want you to give them a compliment. This is very important.
и сделайте им комплимент. Повторюсь, это очень важно.
скачать в HTML/PDF
share