StudyEnglishWords

4#

Видим ли мы реальность такой, какая она есть? Donald Hoffman - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Видим ли мы реальность такой, какая она есть?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:21
When he finds one, he alights and mates.
Когда он находит одну, он опускается, и они спариваются.
There's another species in the outback,
Другой вид, находящийся в австралийском буше —
Homo sapiens.
Homo sapiens.
The male of this species has a massive brain
У самцов этого вида есть большой мозг,
that he uses to hunt for cold beer.
который он использует, чтобы охотиться за холодным пивом.
00:07:36
(Laughter)
(Смех)
And when he finds one, he drains it,
Когда он находит пиво, он его выпивает,
and sometimes throws the bottle into the outback.
и иногда выбрасывает бутылку в буш.
Now, as it happens, these bottles are dimpled, glossy,
Оказывается, что эти бутылки рифлёные, глянцевые,
and just the right shade of brown to tickle the fancy of these beetles.
и такого же оттенка коричневого, как и окрас у этих жуков.
00:07:53
The males swarm all over the bottles trying to mate.
Самцы летают над этими бутылками в попытке спариться.
They lose all interest in the real females.
Они теряют интерес к реальным самкам.
Classic case of the male leaving the female for the bottle.
Классический случай, когда мужчины оставляют женщин из-за алкоголя.
(Laughter) (Applause)
(Смех) (Аплодисменты)
The species almost went extinct.
Эти виды почти вымерли.
00:08:13
Australia had to change its bottles to save its beetles.
В Австралии пришлось поменять дизайн бутылок, чтобы спасти жуков.
(Laughter)
(Смех)
Now, the males had successfully found females for thousands,
Самцы успешно находили самок тысячи,
perhaps millions of years.
возможно, миллионы лет назад.
It looked like they saw reality as it is, but apparently not.
Похоже, будто они видели реальность такой, какая она есть, но очевидно это не так.
00:08:31
Evolution had given them a hack.
Эволюция дала им подсказку.
A female is anything dimpled, glossy and brown,
Самка — это нечто рифлёное, глянцевое и коричневое.
the bigger the better.
И чем она больше, тем лучше.
(Laughter)
(Смех)
Even when crawling all over the bottle, the male couldn't discover his mistake.
Даже когда самцы кружили над бутылкой, они и не догадывались, что совершают ошибку.
00:08:48
Now, you might say, beetles, sure, they're very simple creatures,
Сейчас, вы можете сказать, что жуки очень простые создания,
but surely not mammals.
куда им до млекопитающих.
Mammals don't rely on tricks.
Млекопитающие не надеются на подсказки.
Well, I won't dwell on this, but you get the idea. (Laughter)
Ну, я не буду на этом заострять внимание, но вы поняли суть. (Смех)
So this raises an important technical question:
Встаёт важный технический вопрос:
00:09:06
Does natural selection really favor seeing reality as it is?
Естественный отбор даёт нам преимущество видеть реальность такой, какая она есть?
Fortunately, we don't have to wave our hands and guess;
К счастью, нам не нужно махать руками и угадывать:
evolution is a mathematically precise theory.
эволюция — математически точная теория.
We can use the equations of evolution to check this out.
Мы можем использовать эволюционное уравнение, чтобы это проверить.
We can have various organisms in artificial worlds compete
Мы можем заставить различные организмы в искусственной среде соревноваться,
00:09:27
and see which survive and which thrive,
а потом посмотреть, какие из них выживут и разрастаться,
which sensory systems are more fit.
и какие сенсорные системы более подходят для этого.
A key notion in those equations is fitness.
Ключевым понятием в этих уравнениях является приспособленность.
Consider this steak:
Давайте рассмотрим этот стейк:
What does this steak do for the fitness of an animal?
Что делает этот стейк для приспособленности животного?
00:09:44
Well, for a hungry lion looking to eat, it enhances fitness.
Голодный лев съест его, и тем самым улучшит его приспособленность.
For a well-fed lion looking to mate, it doesn't enhance fitness.
Для накормленного льва, готового к спариванию, этот стейк ничего не сделает.
And for a rabbit in any state, it doesn't enhance fitness,
Стейк не улучшит приспособленности кролика, находящегося в любом состоянии.
so fitness does depend on reality as it is, yes,
Итак, приспособленность зависит также от реальности такой, какая она есть, да,
скачать в HTML/PDF
share