StudyEnglishWords

2#

Визуализация бума медицинских данных. Андерс Иннерман - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Визуализация бума медицинских данных.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:34
So it gained some traction, and we're trying to roll this out
Этот проект набирает ход, мы надеемся его раскрутить
and trying to use it for educational purposes,
и использовать в образовательных целях,
but also, perhaps in the future,
а тажке, возможно, в будущем
in a more clinical situation.
чаще применять его в клинических условиях.
There's a YouTube video that you can download and look at this,
Вот ролик на YouTube, который вы можете скачать и посмотреть,
00:10:46
if you want to convey the information to other people
если вы хотите рассказать другим людям
about virtual autopsies.
о виртуальной аутопсии.
Okay, now that we're talking about touch,
Раз уж мы заговорили об устройствах, работающих от прикосновения,
let me move on to really "touching" data.
давайте перейдём к данным, получаемым с помощью этих устройств.
And this is a bit of science fiction now,
Сейчас начнётся научная фантастика,
00:10:57
so we're moving into really the future.
и мы переместимся в будущее.
This is not really what the medical doctors are using right now,
Врачи пока используют не совсем такое оборудование,
but I hope they will in the future.
но, я надеюсь, в будущем ситуация изменится.
So what you're seeing on the left is a touch device.
Слева вы видите сенсорное устройство.
It's a little mechanical pen
Это маленькая механическая ручка,
00:11:10
that has very, very fast step motors inside of the pen.
внутри которой находятся исключительно быстрые шаговые регуляторы.
And so I can generate a force feedback.
И я могу сгенерировать силовую обратную связь.
So when I virtually touch data,
Поэтому когда я виртуально касаюсь данных,
it will generate forces in the pen, so I get a feedback.
я генерирую силу прикосновения в ручке и получаю обратную связь.
So in this particular situation,
В этом случае мы видим
00:11:22
it's a scan of a living person.
результат сканирования живого человека.
I have this pen, and I look at the data,
У меня есть ручка, я смотрю на данные,
and I move the pen towards the head,
и я двигаю ручку к голове,
and all of a sudden I feel resistance.
и вдруг я чувствую сопротивление.
So I can feel the skin.
И я могу пощупать кожу.
00:11:33
If I push a little bit harder, I'll go through the skin,
Если я надавлю чуть сильнее, я пройду через кожу
and I can feel the bone structure inside.
и смогу увидеть костную структуру изнутри.
If I push even harder, I'll go through the bone structure,
Если я надавлю ещё сильнее, я пройду сквозь костную структуру,
especially close to the ear where the bone is very soft.
особенно рядом с ухом, где кость очень мягкая.
And then I can feel the brain inside, and this will be the slushy like this.
И тогда я увижу мозг внутри, он выглядит, как слякоть.
00:11:46
So this is really nice.
И это очень здорово.
And to take that even further, this is a heart.
Пойдёмте дальше, вот сердце.
And this is also due to these fantastic new scanners,
Снова благодаря этим фантастическим сканнерам
that just in 0.3 seconds,
всего за 0,3 секунды
I can scan the whole heart,
я могу просканировать всё сердце,
00:11:58
and I can do that with time resolution.
более того, я могу сделать это с временным разрешением.
So just looking at this heart,
Глядя на это сердце,
I can play back a video here.
Вот здесь я могу снова просмотреть видео.
And this is Karljohan, one of my graduate students
А это Карл-Йохан, один из моих аспирантов,
who's been working on this project.
который работает над этим проектом.
00:12:08
And he's sitting there in front of the Haptic device, the force feedback system,
Он сидит за тактильным устройством, системой силовой обратной связи,
скачать в HTML/PDF
share