5#

Визуальная история человеческого знания. Manuel Lima - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Визуальная история человеческого знания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:01
the entire network kind of shifts, almost like a real organic network would.
вся сеть как будто немного сдвигается по образу настоящей сети.
And here's yet another example
Вот ещё один пример того,
of networkism taken to a whole different level.
как представлен «нетворкизм» на совершенно другом уровне.
This was created by Japanese artist Chiharu Shiota
Эта инсталляция создана японским художником Шиару Шиота
in a piece called "In Silence."
и называется «В тишине».
00:11:17
And Chiharu, like Tomás Saraceno, fills these rooms with this dense network,
Так же, как и Томас Сарацено, Шиару заполняет залы плотными сетями,
this dense web of elastic ropes and black wool and thread,
плотной паутиной резиновых шнуров, чёрной шерсти и ниток,
sometimes including objects, as you can see here,
иногда используя различные предметы, как на этом снимке,
sometimes even including people, in many of her installations.
а иногда даже привлекая людей для многих своих работ.
But networks are also not just a new trend,
Сети — это не просто новая тенденция,
00:11:38
and it's too easy for us to dismiss it as such.
это было бы слишком легко.
Networks really embody notions of decentralization,
Сети воплощают в себе понятия децентрализации,
of interconnectedness, of interdependence.
взаимосвязи и взаимозависимости.
And this new way of thinking is critical
Подобный новый образ мышления очень важен для нас,
for us to solve many of the complex problems we are facing nowadays,
чтобы решать сложные задачи, стоящие сегодня перед нами,
00:11:54
from decoding the human brain,
от расшифровки импульсов человеческого мозга
to understanding the vast universe out there.
до понимания Вселенной.
On your left side, you have a snapshot of a neural network of a mouse --
На снимке слева вы видите нейронную сеть мыши,
very similar to our own at this particular scale.
в таком масштабе немногим отличающуюся от нашей.
And on your right side, you have the Millennium Simulation.
А справа — моделирование «Милленниум».
00:12:10
It was the largest and most realistic simulation
Крупнейшее и наиболее реалистичное моделирование
of the growth of cosmic structure.
формирования структуры Вселенной.
It was able to recreate the history of 20 million galaxies
Ему удалось воссоздать историю 20 миллионов галактик
in approximately 25 terabytes of output.
с выгрузкой результатов объёмом в 25 терабайт.
And coincidentally or not,
И так уж совпало, случайно или нет,
00:12:25
I just find this particular comparison
но я считаю, что сходство между этими двумя уровнями знаний —
between the smallest scale of knowledge -- the brain --
наименьшим, то есть нашим мозгом,
and the largest scale of knowledge -- the universe itself --
и крупнейшим, целой Вселенной —
to be really quite striking and fascinating.
является просто поразительным и невероятным.
Because as Bruce Mau once said,
Ведь как сказал дизайнер Брюс Мау:
00:12:38
"When everything is connected to everything else,
«Как бы там ни было, когда всё связано между собой,
for better or for worse, everything matters."
всё имеет значение».
Thank you so much.
Большое спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика