StudyEnglishWords

4#

Вилейанур Рамачандран (Vilayanur Ramachandran) о твоём разуме - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Вилейанур Рамачандран (Vilayanur Ramachandran) о твоём разуме". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 13  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:30
and show pictures on the screen,
показывая картинки на этом экране.
I can measure how you sweat when you see an object,
Я могу измерить насколько вы потеете когда вы видите предмет,
like a table or an umbrella. Of course, you don't sweat.
если это стол и зонтик — то, конечно, вы не потеете.
If I show you a picture of a lion, or a tiger, or a pinup, you start sweating, right?
А если я покажу картинку льва, или тигра, или красотки, вы начнёте потеть, верно?
And, believe it or not, if I show you a picture of your mother --
И — хотите верьте, хотите нет — если я покажу картинку вашей мамы —
00:07:46
I'm talking about normal people -- you start sweating.
Я говорю о нормальных людях — вы начнете потеть.
You don't even have to be Jewish.
Даже если вы и не еврейский мальчик.
(Laughter)
(Смех)
Now, what happens if you show this patient?
Итак, что происходит — что происходит, когда вы этому пациенту покажете?
You take the patient and show him pictures on the screen
Вы берете больного и показываете ему картинки на экране
00:08:00
and measure his galvanic skin response.
и замеряете гальванические характеристики его кожи.
Tables and chairs and lint, nothing happens, as in normal people,
Столы и стулья, и пух — ничего не происходит, как и у нормальных людей,
but when you show him a picture of his mother,
но когда вы показываете ему картинку его матери,
the galvanic skin response is flat.
то гальванический ответ на коже отсутствует.
There's no emotional reaction to his mother,
У него нет эмоциональной реакции на его маму,
00:08:13
because that wire going from the visual areas to the emotional centers is cut.
потому что проводок из зрительных областей в эмоциональные центры оборван.
So his vision is normal because the visual areas are normal,
Его зрение нормально, потому что зрительные области нормальны,
his emotions are normal -- he'll laugh, he'll cry, so on and so forth --
его эмоции нормальны — он смеётся, плачет, и так далее, и тому подобное —
but the wire from vision to emotions is cut
но проводок из зрения в эмоции оборван,
and therefore he has this delusion that his mother is an impostor.
и поэтому у него бредовая мания, что его мама — это самозванка.
00:08:30
It's a lovely example of the sort of thing we do:
Это прелестный пример того, чем мы занимаемся,
take a bizarre, seemingly incomprehensible, neural psychiatric syndrome
берем причудливый, вроде необъяснимый, нервно-психиатрический синдром
and say that the standard Freudian view is wrong,
и говорим, что стандартный Фрейдистский взгляд неверен,
that, in fact, you can come up with a precise explanation
и что, вообще-то, можно придумать точное объяснение
in terms of the known neural anatomy of the brain.
в рамках известной нервной анатомии мозга.
00:08:45
By the way, if this patient then goes,
Кстати, если пациент потом уходит,
and mother phones from an adjacent room -- phones him --
и его мать из соседней комнаты звонит ему —
and he picks up the phone, and he says, "Wow, mom, how are you? Where are you?"
и он поднимает трубку, то он говорит: «О, мам, как ты? Ты где?»
There's no delusion through the phone.
Никакого обманчивого бреда по телефону.
Then, she approaches him after an hour, he says, "Who are you?
Потом, через час, она к нему подходит, а он говорит: «Ты кто?
00:09:00
You look just like my mother." OK?
Ты выглядишь точно как моя мать.» Ясно?
The reason is there's a separate pathway
Причина в том, что есть отдельный проводящий путь
going from the hearing centers in the brain to the emotional centers,
из слуховых центров мозга в центры эмоций,
and that's not been cut by the accident.
и он не был перерезан при травме.
So this explains why through the phone he recognizes his mother, no problem.
Это объясняет, почему по телефону он узнает свою мать без проблем.
скачать в HTML/PDF
share