StudyEnglishWords

5#

Восток и Запад – отуманивающие дело мифы. Девдутт Паттанаик - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Восток и Запад – отуманивающие дело мифы.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:34
Because you don't know whether you're right or wrong, and so all you seek
А поскольку ты не уверен, прав ты или нет, то ты стремишься
is divine empathy.
получить божье сочувствие.
"Just know where I came from, why I did the Jugaad."
"Учти, откуда я родом и почему я смухлевал!
(Laughter)
(Смех)
"Why did I do the setting,
"Почему я создавал атмосферу,
00:15:46
why I don't care for the processes. Just understand me, please."
и почему меня не волнуют процессы. Просто пойми меня, пожалуйста".
And based on this, we created a ritual for leaders.
И на основе этого мы создали ритуал для лидеров. Перед тем, как
After a leader completes his training and is about to take over the store,
лидер, закончив обучение, приступит к управлению магазином,
we blindfold him, we surround him with the stakeholders,
ему завязываются глаза, вокруг него выстраиваются все
the customer, his family, his team, his boss.
заинтересованные лица: клиент, семья, подчинённые, начальник.
00:16:06
You read out his KRA, his KPI, you give him the keys,
Ему зачитываются его плановые экономические показатели,
and then you remove the blindfold.
он получает ключи, и повязка с глаз снимается.
And invariably, you see a tear,
Можете быть уверены, что у него слёзы в глазах,
because the penny has dropped.
потому что до него дошла важность всего этого.
He realizes that to succeed,
Он осознает, что для успеха
00:16:20
he does not have to be a "professional,"
не нужно быть «профессионалом»,
he does not have to cut out his emotions,
не нужно отказывать себе в эмоциях.
he has to include all these people
Нет, надо задействовать людей своего окружения,
in his world to succeed, to make them happy,
чтобы иметь успех, принести им радость,
to make the boss happy, to make everyone happy.
порадовать начальника, порадовать всех.
00:16:35
The customer is happy, because the customer is God.
Клиент счастлив, потому что клиент – это Бог.
That sensitivity is what we need. Once this belief enters,
Такая чувственность нам нужна. Будет верование –
behavior will happen, business will happen.
будет нужное поведение, будет работать бизнес.
And it has.
А это действительно работает.
So, then we come back to Alexander
Итак, вернемся к Александру
00:16:50
and to the gymnosophist.
и гимнософисту.
And everybody asks me, "Which is the better way, this way or that way?"
Меня все спрашивают: "Какой путь лучше, тот или этот"?
And it's a very dangerous question,
Вопрос очень опасный:
because it leads you to the path of fundamentalism and violence.
он приведёт вас на путь фундаментализма и насилия.
So, I will not answer the question.
Поэтому, ответа на него я не дам.
00:17:04
What I will give you is an Indian answer,
Вместо этого я вам дам ответ по-индийски,
the Indian head-shake.
характерно покачаю головой.
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
Depending on the context,
Выбирайте себе мировоззрение
00:17:16
depending on the outcome,
в зависимости от контекста,
choose your paradigm.
в зависимости от результата.
You see, because both the paradigms are human constructions.
Ведь оба мировоззрения - творения человека.
They are cultural creations,
Это – творения культуры,
not natural phenomena.
а не природные явления.
00:17:30
And so the next time you meet someone, a stranger,
А потому, когда вы в следующий раз встретите незнакомца,
one request:
к вам одна просьба:
Understand that you live in the subjective truth,
Постарайтесь понять, что вы живете в своей субъективной истине,
and so does he.
а он – в своей.
Understand it.
Постарайтесь это понять.
00:17:42
And when you understand it you will discover something spectacular.
А вот когда вы поймёте это, вы откроете для себя нечто потрясающее.
You will discover that within infinite myths
Вы откроете, что в дебрях бесконечных мифов
lies the eternal truth.
скрыта вечная истина.
Who sees it all?
Кто видит её всю?
Varuna has but a thousand eyes.
У Варуны – тысяча глаз, не больше.
00:17:55
Indra, a hundred.
У Индры – сто.
You and I, only two.
У нас с вами – всего лишь по два.
скачать в HTML/PDF
share