StudyEnglishWords

3#

Врачи ошибаются. Можем мы поговорить об этом? Брайан Голдман - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Врачи ошибаются. Можем мы поговорить об этом?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:09
without even having to contact him.
и нет необходимости звонить ему.
The second mistake that I made was worse.
Вторая ошибка была ещё хуже.
In sending her home,
Посылая её домой,
I disregarded a little voice deep down inside
я проигнорировал свой внутренний голос,
that was trying to tell me,
который говорил мне:
00:06:21
"Goldman, not a good idea. Don't do this."
«Голдман, не хорошая это идея. Не делай этого».
In fact, so lacking in confidence was I
В действительности, мне настолько не хватало уверенности,
that I actually asked the nurse
что я даже посоветовался с медсестрой,
who was looking after Mrs. Drucker,
присматривавшей за миссис Дрюкер,
"Do you think it's okay if she goes home?"
«Как вы считаете, она будет в порядке, если я её выпишу?»
00:06:34
And the nurse thought about it
Медсестра подумала и уверенно ответила:
and said very matter-of-factly, "Yeah, I think she'll do okay."
«Да, думаю, она будет в порядке».
I can remember that like it was yesterday.
Я помню, как будто это было вчера.
So I signed the discharge papers,
Я подписал бумаги о выписке,
and an ambulance came, paramedics came to take her home.
приехала скорая, и медицинские работники увезли её домой.
00:06:46
And I went back to my work on the wards.
Я вернулся к своей работе.
All the rest of that day,
Весь оставшийся день,
that afternoon,
вторую половину,
I had this kind of gnawing feeling inside my stomach.
меня терзало мучительное чувство сомнения.
But I carried on with my work.
Но я продолжал свою работу.
00:06:59
And at the end of the day, I packed up to leave the hospital
В конце дня, я собрал свои вещи, покинул больницу,
and walked to the parking lot
и на парковке,
to take my car and drive home
по пути к своей машине
when I did something that I don't usually do.
я сделал то, чего обычно не делал.
I walked through the emergency department on my way home.
Я прошёл через отделение неотложной помощи по дороге домой.
00:07:12
And it was there that another nurse,
И именно там другая медсестра,
not the nurse who was looking after Mrs. Drucker before, but another nurse,
не та, которая присматривала за миссис Дрюкер раньше,
said three words to me
а другая, сказала три слова,
that are the three words
и этих трёх слов боится
that most emergency physicians I know dread.
большинство моих знакомых врачей скорой помощи.
00:07:25
Others in medicine dread them as well,
Также как и остальные медицинские работники,
but there's something particular about emergency medicine
но особенно работники скорой помощи,
because we see patients so fleetingly.
потому что мы видим пациентов мимолётно.
The three words are:
Эти три слова звучат так:
Do you remember?
Помните?
00:07:39
"Do you remember that patient you sent home?"
«Помните пациентку, которую вы послали домой?» —
the other nurse asked matter-of-factly.
деловито спросила та медсестра.
"Well she's back,"
«Она снова здесь», —
in just that tone of voice.
сказала она таким же уверенным тоном.
Well she was back all right.
Она снова была в больнице.
00:07:50
She was back and near death.
Она снова была в больнице и при смерти.
About an hour after she had arrived home,
Через час после того, как она добралась до дома,
after I'd sent her home,
когда я её выписал,
she collapsed and her family called 911
она потеряла сознание, родственники вызвали скорую,
and the paramedics brought her back to the emergency department
и медицинские работники доставили её в отделение неотложной помощи
00:08:02
where she had a blood pressure of 50,
с кровяным давлением в 50,
which is in severe shock.
что является состоянием шока.
And she was barely breathing and she was blue.
Она была синей и едва дышала.
скачать в HTML/PDF
share