StudyEnglishWords

3#

Врачи ошибаются. Можем мы поговорить об этом? Брайан Голдман - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Врачи ошибаются. Можем мы поговорить об этом?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 299 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 6 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:04
And I kept asking myself these questions.
Я продолжал терзать себя вопросами.
Why didn't I ask my attending? Why did I send her home?
Почему я не посоветовался с главным врачом? Почему я выписал её?
And then at my worst moments:
А в самые тяжёлые моменты:
Why did I make such a stupid mistake?
Почему я делаю такие глупые ошибки?
Why did I go into medicine?
Почему я пошёл в медицину?
00:10:17
Slowly but surely,
Медленно, но верно,
it lifted.
всё прошло.
I began to feel a bit better.
Я стал чувствовать себя немного лучше.
And on a cloudy day,
В пасмурный день
there was a crack in the clouds and the sun started to come out
расступились облака и начало выходить солнце,
00:10:27
and I wondered,
и я подумал, может быть,
maybe I could feel better again.
я ещё смогу почувствовать себя лучше.
And I made myself a bargain
Я договорился с самим собой,
that if only I redouble my efforts to be perfect
что если удвою свои усилия, чтобы стать безупречным
and never make another mistake again,
и никогда больше не допускать ошибки,
00:10:41
please make the voices stop.
то, пожалуйста, пусть утихнут голоса.
And they did.
И они утихли.
And I went back to work.
Я вернулся к работе.
And then it happened again.
А потом это повторилось.
Two years later I was an attending in the emergency department
Два года спустя я работал врачом в отделении неотложной помощи
00:10:53
at a community hospital just north of Toronto,
в местной больнице на севере от Торонто,
and I saw a 25 year-old man with a sore throat.
одним из моих пациентов был 25-летний мужчина с болью в горле.
It was busy, I was in a bit of a hurry.
Было очень много работы, и я немного торопился.
He kept pointing here.
Он постоянно указывал сюда.
I looked at his throat, it was a little bit pink.
Я посмотрел его горло, оно было немного розовым.
00:11:04
And I gave him a prescription for penicillin
Я дал ему рецепт на пенициллин
and sent him on his way.
и выписал его.
And even as he was walking out the door,
И даже выходя через дверь,
he was still sort of pointing to his throat.
он показывал на горло.
And two days later I came to do my next emergency shift,
Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи,
00:11:16
and that's when my chief asked to speak to me quietly in her office.
моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
And she said the three words:
Она произнесла три слова:
Do you remember?
Помните?
"Do you remember that patient you saw with the sore throat?"
«Помните пациента с болью в горле?»,
Well it turns out, he didn't have a strep throat.
Оказывается, у него было не воспаление горла.
00:11:31
He had a potentially life-threatening condition
У него было потенциально опасное для жизни состояние,
called epiglottitis.
которое называется эпиглоттит.
You can Google it,
Можете в Гугл посмотреть,
but it's an infection, not of the throat, but of the upper airway,
это инфекция не горла, а верхних дыхательных путей,
and it can actually cause the airway to close.
которая может вызвать закрытие дыхательных путей.
00:11:43
And fortunately he didn't die.
К счастью, он не умер.
He was placed on intravenous antibiotics
Ему сделали внутривенное введение антибиотиков,
and he recovered after a few days.
и он поправился через несколько дней.
And I went through the same period of shame and recriminations
Я снова испытал стыд и самообвинения,
and felt cleansed and went back to work,
затем почувствовал облегчение и вернулся к работе.
00:11:59
until it happened again and again and again.
Так происходило снова, и снова, и снова.
скачать в HTML/PDF
share