StudyEnglishWords

3#

Всемирный Саммит в исполнении Рори Брэмнера - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Всемирный Саммит в исполнении Рори Брэмнера". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 322 книги и 1714 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:01
And being English, when I first heard that I thought, "What a load of cock."
И впервые услышав это, я, как англичанин, подумал: «Что за чушь».
And then, you're now, well, actually, that's what this is about.
Но затем становится понятно, о чем это он.
This whole, what Ben Bernanke has said,
Это все, как сказал Бен Бернанке,
the chaotic unwinding of the world's financial system,
хаотическое развитие мировой финансовой системы,
it's about -- they don't know, they didn't know what they were doing.
о котором они не знают — они не понимали, что они делали.
00:08:17
In 2006, the head of the American Mortgage Bankers Association said, quote,
В 2006 глава Американской Ассоциации ипотечных банкиров заявил — цитирую:
"As we can clearly see,
«Как мы прекрасно видим,
no seismic occurrence
не ожидается никаких сейсмических явлений,
is about to overwhelm the U.S. economy."
которые могут поразить экономику США».
Now, there is a man on top of his job.
И этот человек теперь на вершине карьеры.
00:08:31
(Laughter)
(Смех)
And when the crisis was happening, the head of quantitative equities
И когда начался кризис, управляющий акционерного капитала
at Lehman Brothers said,
Lehman Brothers сказал:
"Events which models predicted would happen
«События, модели которых прогнозировали появление
once every 10,000 years
раз в 10000 лет,
00:08:41
happened every day for three days."
происходили каждый день в течение трех дней».
So, it's extraordinary. It's a new world that's very, very difficult to make sense of.
Это удивительно. Это новый мир, которому трудно найти рациональное объяснение.
But we have a new hope. We have a new man.
Но у нас есть новая надежда. Новый человек.
America has now elected its first openly black President.
Америка впервые избрала откровенно чёрного президента.
(Laughter)
(Смех)
00:08:56
Wonderful news.
Замечательные новости.
Not only that, he's left-handed. Have you noticed this?
Не только это, он ещё и левша. Вы заметили?
How many people here are left-handed?
Сколько здесь левшей?
You see, a lot of the people that I most admire,
Видите ли, многие из обожаемых мною людей,
they're great artists, great designers, great thinkers,
выдающиеся художники, дизайнеры, мыслители —
00:09:06
they're left-handed.
левши.
And somebody said to me last night, you know, being left-handed,
Вчера вечером кто-то сказал мне, что если ты левша,
you have to learn to write without smudging the ink.
тебе нужно научиться писать без пятен от чернил.
And somebody was talking about metaphors on Monday.
А в понедельник кто-то говорил о метафорах.
And I thought, what a wonderful metaphor, isn't it? An American President who
И я подумал, какая замечательная метафора, не правда ли? Американский президент,
00:09:18
has to write without smudging the ink.
который должен писать, не оставляя пятен.
You like that one? As opposed to you could see
Вам нравится? В противоположность, как вы видите,
George Bush, well, what's the metaphor there?
Джорджу Бушу, ну, какая здесь метафора?
I think it would be something out of the aquatic ape thing, wouldn't it?
Я думаю, она не соотносится с идеей о водяной обезьяне, не так ли?
"Well, you know I'm sorry about that.
«Ну, знаете, мне очень жаль.
00:09:30
I'm right-handed but I seem to have smudged that ink as well."
Я правша, но кажется, я тоже тут напачкал».
(Laughter)
(Смех)
But, you know, he's gone. Now he's gone.
Но его уже нет. Теперь его нет.
That's eight years of American History, eight minutes of my act,
Восемь лет американской истории, восемь минут моего выступления
just gone like that.
прошли вот так.
00:09:41
"You know, it's the end of an error [sic].
«Знаете, этой ошибке конец.
скачать в HTML/PDF
share