StudyEnglishWords

3#

Все произведения искусства, которые вы мечтали увидеть, у вас как на ладони — и это ещё не всё. Amit Sood - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Все произведения искусства, которые вы мечтали увидеть, у вас как на ладони — и это ещё не всё". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:27
And we haven't really done anything special here,
Мы почти ничего не делали,
just fed the collection.
только загрузили коллекцию,
And we found interesting categories.
а потом обнаружили интересные категории.
We can start with horses, a very straightforward category.
Начнём с простой категории, с лошадей.
You would expect to see that the machine has put
Можно предположить, что компьютер отнёс сюда
00:12:39
images of horses, right?
изображения лошадей.
And it has, but you also notice, right over there,
Да, но вот там можно заметить
that it has a very abstract image
очень абстрактное изображение,
that it has still managed to recognize and cluster as horses.
в котором компьютер узнал лошадь.
We also have an amazing head in terms of a horse.
Вот, например, лошадиная голова.
00:12:53
And each one has the tags as to why it got categorized in this.
У каждой картинки есть тег с объяснением, почему она попала в эту категорию.
So let's move to another one which I found very funny and interesting,
А вот другая категория, которая меня очень позабавила,
because I don't understand how this category came up.
потому что я не мог понять, как она получилась.
It's called "Lady in Waiting."
Она называется «придворная дама».
If, Cyril, you do it very quickly,
Сирил, покажи побыстрее,
00:13:08
you will see that we have these amazing images
и мы увидим все эти изображения
of ladies, I guess, in waiting or posing.
позирующих придворных дам.
I don't really understand it.
Не понимаю эту категорию,
But I've been trying to ask my museum contacts,
даже расспрашивал у музейных смотрителей:
you know, "What is this? What's going on here?"
«Что это? Что здесь происходит?»
00:13:20
And it's fascinating.
Поразительно.
Coming back to gold very quickly,
Ещё раз о золоте.
I wanted to search for gold
Мне хотелось найти золото
and see how the machine tagged all the gold.
и посмотреть, какой тег присвоит компьютер.
But, actually, it doesn't tag it as gold.
Оказалось, что компьютер не называет его золотом.
00:13:31
We are living in popular times.
Мы живём в эпоху поп-культуры:
It tags it as "bling-bling."
компьютер ставит ярлык «цацки».
(Laughter)
(Смех)
I'm being hard on Cyril, because I'm moving too fast.
Бедный Сирил, я говорю слишком быстро.
Essentially, here you have all the bling-bling
Вот перед вами и все «цацки»
00:13:43
of the world's museums organized for you.
музеев мира.
And finally, to end this talk and these experiments,
Подводя итог этого выступления и экспериментов,
what I hope you feel after this talk is happiness and emotion.
хочу выразить надежду, что теперь вы чувствуете себя счастливее.
And what would we see when we see happiness?
А что мы видим, когда смотрим на счастье?
If we actually look at all the objects
На все объекты, отмеченные
00:13:59
that have been tagged under "happiness,"
ярлыком «счастье»?
you would expect happiness, I guess.
Думаете, счастье?
But there was one that came up that was very fascinating and interesting,
Попалось одно интересное и удивительное изображение,
which was this artwork by Douglas Coupland,
вот эта работа Дугласа Коупленда,
our friend and artist in residence as well,
нашего друга, художника и коллеги,
00:14:17
called, "I Miss My Pre-Internet Brain."
под названием «Мой неиспорченный интернетом мозг, я скучаю».
I don't know why the machine feels like it misses its pre-Internet brain
Не знаю, почему компьютер так думает,
скачать в HTML/PDF
share