StudyEnglishWords

4#

Всё сущее это - Молиды. Чарльз Флейшер утверждает - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Всё сущее это - Молиды". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 344 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:51
I mean these guys are extrapolating in realms
Мне кажется, эти пацаны переносятся в какие-то
that are not necessarily valid.
нереальные сферы.
Although five is a good number, of course.
Хотя, конечно, "пять" это неплохое число.
Ecuador, my friend Kepler,
Эквадор, дружище Кеплер,
as you can see, they call him Juan.
как видите, они называют его Хуан.
00:11:04
(Laughter)
(Смех)
Juan? No! Johannes, not Juan.
Хуан? Нет! Йохан, а не Хуан.
It wasn't Carlos Chaplain. It's wrong.
Чаплин был Чарльз, а не Карлос. Это ошибка.
(Laughter)
(Смех)
René Descartes, of course. Once again
Рене Декарт, конечно. Опять таки,
00:11:17
these Grenada people, this is like way too sick
эти люди из Гренады, ну это уже слишком
for anybody's imagination.
для любого воображения.
He's all murky. There is little kids leaning on his leg,
весь он какой-то мутный. Малыш прильнул к его ноге,
little ghosts flying around. We gotta clean this stuff up
вокруг летает маленький призрак. Мы должны быстро покончить с этой чепухой,
fast, ladies and gentlemen.
дамы и господа.
00:11:28
(Laughter)
(Смех)
This is, of course, the Cartesian coordinates.
Это, безусловно, декартовская система координат.
Once again, that's Sierra Leone.
Это опять Сьерра-Леоне.
This is again, indicating how numbers
Это еще раз показывает, как числа
relate to space relate to form, maps of the universe.
связаны с космосом, как связаны с геометрической формой, с картами вселенной.
00:11:41
Because that's why we're here, really, I think to figure stuff out and to love each other.
Поскольку именно поэтому мы здесь, ну правда, я думаю, чтоб понять материал и любить друг друга.
Descartes. (Laughter)
Декарт.(Смех)
Before the horse. (Laughter)
Перед конём. (Смех)
Now, Monaco took Descartes, and just flipped him around.
Вот, Монако взяло Декарта и крутануло его.
Now, Monaco is problematic for me, and I'll show you why.
Так, Монако-это моя проблема, и я покажу вам почему.
00:11:54
Here is a map. All they have is a casino on it.
Вот карта. Все, что у них на нее нанесено - это казино.
(Laughter)
(Смех)
And why Franklin Delano Roosevelt is on their map
А почему на их карте Франклин Делано Рузвельт,
I don't even want to hazard a guess.
я даже боюсь предположить.
But I'd say he'd been to Hellespointica Depressio recently.
Но я бы сказал, что он недавно был в Хеллеспоинтика Депрессио.
00:12:05
(Laughter)
(Смех)
This is the flag of Monaco. Ladies and gentlemen,
Это - флаг Монако. Дамы и господа,
the flag of Indonesia. Please examine.
флаг Индонезии. Пожалуйста присмотритесь.
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
00:12:15
Not sure how this came to be, but it's not right.
Понятия не имею, как это могло случиться. Но это не по понятиям.
In Monaco, "No, what are you talking about?
В Монако: "Нет, о чем Вы говорите?
They are so different.
Они такие разные.
Look, ours is more red, it's longer.
Слушайте, наш краснее, он длиннее.
They stole our flag! They stole our flag!"
Они украли наш флаг! Они украли наш флаг!"
00:12:27
(Laughter)
(Смех)
Bode's law wasn't even his law. It was a guy named Titus.
Закон Боде был даже не его законом. А парня по имени Тициус.
And the reason I just bring this up because it is a law that doesn't really work.
А говорю я об этом только потому, что это - закон, который, честно говоря, не работает.
That's Jude Law and some of his films recently didn't work.
Это - Джуд Лоу [ Джуд Закон], и некоторые его фильмы недавно не сработали.
(Laughter)
(Смех)
00:12:42
Just a correlation that indicates how things are misinterpreted.
Это-просто сравнение, указывающее на неправильную интерпретацию.
And I wonder if the photographer said, "Okay, Jude,
Интересно, неужели фотограф сказал, "Окей, Джуд,
could you touch your tooth? That's good."
Вы могли бы коснуться Вашего зуба? Так хорошо."
Just a tip, if you're being photographed
Просто совет, если Вас фотографируют,
скачать в HTML/PDF
share