StudyEnglishWords

4#

Всё сущее это - Молиды. Чарльз Флейшер утверждает - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Всё сущее это - Молиды". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:12:51
for press pictures, don't touch your teeth.
типа для прессы, не трогайте свои зубы.
(Laughter)
(Смех)
Prime numbers, Gauss, one of my favorites.
Простые числа, Гаусс, один из моих любимцев.
Golden section, I've been obsessed with this thing
Золотое сечение, я был одержим этой штукой
since before I was born.
ещё до того, как родился.
00:13:03
I know that scares a lot of you,
Я знаю, что это пугает многих из вас,
but that was my purpose entirely.
но это и было моей единственной целью.
There we can see Fibonacci numbers related to the Golden Section,
Вот мы можем посмотреть на числа Фибоначчи, связанные с Золотым Сечением,
because Fibonacci and Golden Section
потому что Фибоначчи и Золотое Сечение
relate to the unfolding of the measured meter of matter, as I refer to it.
связаны с развёртыванием отмеренного метра материи, как я это называю.
00:13:15
If Fibonacci had been on Paxil,
Если бы Фибоначчи сидел на Паксиле [антидепрессант]
(Laughter)
(Смех)
that would be the Fibonacci series.
то последовательность Фибоначчи выглядела бы так:
"Ten milligram, 20 milligram."
"10 миллиграммов, 20 миллиграммов."
"Leonardo, dinner's ready, put down those books and take your pills."
"Леонардо, ужин готов, брось эти книги и прими свои таблетки."
00:13:27
"Yes, Mama."
"Да, мама."
(Laughter)
(Смех)
Alright where is this going? That's a good question.
Ладно, и куда это всё идёт? Хороший вопрос.
Here is the premise that I began 27 years ago.
Вот предположение, которое я сделал 27 лет назад.
If numbers can express
Если числами можно выразить
00:13:43
the laws of this incredible universe that we live,
законы этой невероятной вселенной, в которой мы живём,
I reason, through some sort of reverse engineering,
то, я думаю, через своего рода обратное проектирование,
we could extrapolate from them
мы могли бы из них экстраполировать
some basic structural element of this universe.
некий основной структурный элемент Вселенной.
And that's what I did. Twenty-seven years ago
И вот, что я сделал. 27 лет назад
00:13:55
I started working on this.
я начал над этим работать.
And I tried to build a particle accelerator.
И я попытался построить ускоритель частиц.
(Laughter)
(Смех)
And that didn't work out well.
Но это не сработало.
So, then I thought a calculator is a metaphor.
Тогда я подумал обратиться к калькулятору.
00:14:07
I can just divide numbers, that's like atom smashing.
Я же могу просто делить числа, это походит на расщепление атома.
That's what I did. That's how I found Moleeds.
Я так и сделал. Именно так я и открыл Молиды.
Moleeds are what I believe
И я верю, что именно Молиды
the thing that will allow string theory to be proved.
позволят доказать теорию струн.
They are the nodes on the string,
Они являются точками пересечения струн,
00:14:21
patterns and relationships, 27, 37.
систем и взаимосвязей. 27, 37
That was the first chart I came up with.
Это была первая диаграмма, которую я разработал.
You can see, even if you don't go for the numbers,
Даже если Вы не углубляетесь в цифры, вы видите
the beauty of the symmetry.
красоту симметрии.
The numbers from one to 36, divided into six groups.
Числа от одного до 36, разделены на шесть групп.
00:14:33
Symmetry, pairs.
Симметрия, пары.
Every top adds up to 37.
Каждая вершина составляет в сумме 37.
Bottom, all 74.
Все нижние точки-74.
There is so many intricate relationships that I'm not going to go there now,
Это так сложно для понимания, что я не буду вдаваться в подробности,
because you would say, "Hey, go back to the Fluctus part."
чтоб вы не сказали: "Эй, вернись к теме Флуктуса."
00:14:45
(Laughter)
(Смех)
Circle of Fifths, acoustic harmony, geometric symmetry.
Круг Пятых Долей, акустическая гармония, геометрическая симметрия.
I knew those two were related.
Я знал, что эти два понятия взаимосвязаны.
Once again, the Cartesian kind of cross-over.
Опять таки, декартовский вид перехода.
So, I said if I'm going to put a circle,
И я сказал, если я сделаю привязку к кругу,
скачать в HTML/PDF
share