StudyEnglishWords

4#

Всё, что мы знаем о бедности, — неправда. Mia Birdsong - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Всё, что мы знаем о бедности, — неправда". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:52
whether it's picking up medication for an elderly neighbor,
будь то сходить в аптеку для пожилого соседа,
or letting a sibling borrow some money to pay the phone bill,
или одолжить денег брату для оплаты телефона,
or just watching out for the neighborhood kids
или приглядывать за соседскими детьми
from the front stoop.
со своего крыльца.
I am the exception because of luck and privilege,
Я стала исключением, благодаря удаче и преимуществу,
00:09:07
not hard work.
а не упорной работе.
And I'm not being modest or self-deprecating --
I am amazing.
Я не пытаюсь показаться скромной или самокритичной,
(Laughter)
я потрясающая.
(Смех)
But most people work hard.
Большинство людей работает усердно.
Hard work is the common denominator in this equation,
Упорный труд — общий знаменатель в этом уравнении,
00:09:20
and I'm tired of the story we tell
и я устала от историй,
that hard work leads to success,
где тяжёлый труд ведёт к успеху,
because that allows --
потому что они позволяют...
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
00:09:32
... because that story allows those of us who make it to believe we deserve it,
Эти истории позволяют тем, кто чего-то достиг, думать, что они это заслужили,
and by implication,
и как следствие,
those who don't make it don't deserve it.
что те, кто ничего не достиг, не заслуживают ничего.
We tell ourselves, in the back of our minds,
Мы говорим себе,
and sometimes in the front of our mouths,
а иногда и окружающим:
00:09:45
"There must be something a little wrong with those poor people."
«С бедными людьми, наверное, что-то не так».
We have a wide range of beliefs
У нас есть множество вариантов,
about what that something wrong is.
что же это может быть.
Some people tell the story that poor folks are lazy freeloaders
Одни говорят, что бедные люди — просто ленивые нахлебники,
who would cheat and lie to get out of an honest day's work.
готовые мошенничать и лгать, лишь бы не работать.
00:09:59
Others prefer the story that poor people are helpless
Другие, что бедные люди беспомощны,
and probably had neglectful parents that didn't read to them enough,
что у них были нерадивые родители, которые не читали им книжек,
and if they were just told what to do
и если им сказать что делать
and shown the right path,
и куда идти,
they could make it.
то они чего-то достигнут.
00:10:10
For every story I hear demonizing low-income single mothers
На каждую историю, чернящую малообеспеченных матерей-одиночек
or absentee fathers,
или уклоняющихся отцов,
which is how people might think of my parents,
какими некоторые видят моих родителей,
I've got 50 that tell a different story about the same people,
я расскажу вам 50 совсем других историй о тех же людях,
showing up every day and doing their best.
которые ходят на работу каждый день и стараются изо всех сил.
00:10:29
I'm not saying that some of the negative stories aren't true,
Я не говорю, что все отрицательные истории неправда,
but those stories allow us to not really see who people really are,
но они мешают нам видеть настоящую сущность этих людей,
because they don't paint a full picture.
потому что показывают только часть картины.
The quarter-truths and limited plot lines have us convinced
Полуправда и несколько сюжетов убедили нас,
that poor people are a problem that needs fixing.
что бедные люди — это проблема, которую надо решить.
00:10:50
What if we recognized that what's working is the people
Но что, если мы поймём, что люди-то работают,
and what's broken is our approach?
а наш подход к ним — нет?
What if we realized that the experts we are looking for,
Что, если мы поймём, что эксперты, которых мы ищем,
скачать в HTML/PDF
share