3#

Вычислительная Теория Всего. Стивен Вольфрам - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Вычислительная Теория Всего". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 10 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:18:24
or it's simply wrong.
так это просто неверно.
The things that people have tried to do in the last 25 years or so
То, что специалисты пытаются достичь последние 25 лет или около того,
with string theory and so on
разрабатывая теорию струн и другие теории,
have been an interesting exploration
является интересным исследованием,
that has tried to get back to the standard model,
которое пытается вернуться назад к стандартной модели,
00:18:35
but hasn't quite gotten there.
но так и не может добиться этого.
My guess is that some great simplifications of what I'm doing
Могу лишь предположить, что какие-то сильные упрощения того, что я делаю,
may actually have considerable resonance
могут существенно повлиять
with what's been done in string theory,
на исследования по теории струн,
but that's a complicated math thing
но это сложная математическая штука,
00:18:48
that I don't yet know how it's going to work out.
и я ещё не знаю, сработает ли она.
CA: Benoit Mandelbrot is in the audience.
К.А.: В аудитории присутствует Бенуа Мандельброт.
He also has shown how complexity
Он тоже доказал, что сложные структуры
can arise out of a simple start.
могут возникнуть из простого начала.
Does your work relate to his?
Ваша работа имеет отношение к его?
00:18:59
SW: I think so.
С.В.: Я думаю да.
I view Benoit Mandelbrot's work
Я рассматриваю работу Бенуа Мандельброта, как
as one of the founding contributions
один из основополагающих трудов
to this kind of area.
в этой области.
Benoit has been particularly interested
Бенуа был особо заинтересован во
00:19:11
in nested patterns, in fractals and so on,
вложенных структурах, фракталах и т.п. вещах,
where the structure is something
где структура в чём-то подобна
that's kind of tree-like,
древообразной,
and where there's sort of a big branch that makes little branches
где большая ветвь создаёт малые ветви,
and even smaller branches and so on.
и ещё более малые и т.д.
00:19:22
That's one of the ways
Это – один из путей
that you get towards true complexity.
прийти к сложным структурам.
I think things like the Rule 30 cellular automaton
Полагаю, что вещи вроде Правила 30 для клеточных автоматов
get us to a different level.
выводят нас на другой уровень.
In fact, in a very precise way, they get us to a different level
На другой уровень в очень точном смысле,
00:19:35
because they seem to be things that are
потому что эти вещи, по всей видимости,
capable of complexity
способны создавать структуры
that's sort of as great as complexity can ever get ...
такой степени сложности, какая только достижима …
I could go on about this at great length, but I won't. (Laughter) (Applause)
Об этом я могу говорить долго, но не буду.
CA: Stephen Wolfram, thank you.
К.А.: Стивен Вольфрам. Спасибо!
00:19:50
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика