StudyEnglishWords

3#

Вы слышали историю об одном Ирано-американце? Маз Джобрани - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Вы слышали историю об одном Ирано-американце?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:20
Not in the Middle East.
Не на Ближнем Востоке.
(Laughter)
(Смех)
I put my two year-old on the slide; he went frrmrmm! He took off.
Я посадил своего двухлетнего сына на горку; он поехал фрмммм. Он взлетел!
I went down. I go, "Where's my son?"
Я спустился. И говорю: "Где мой сын?"
"On the third floor, sir. On the third floor."
"На третьем этаже, сэр. На третьем этаже."
00:07:31
(Laughter)
(Смех)
"You take a taxi. You go to Zara. Make a left."
"Берите такси. Едете до "Зары". Поворачиваете налево."
(Laughter)
(Смех)
"Try the yogurt. It's very good. Little expensive."
"Попробуйте йогурт. Он очень хорош. Немного дороговатый"
But one of the things I try to do with my stand-up is to break stereotypes.
Но одна из вещей, что я стараюсь делать в своих стендапах - это ломать стереотипы.
00:07:46
And I've been guilty of stereotyping as well.
И я сам же вел себя предвзято.
I was in Dubai. And there's a lot of Indians who work in Dubai.
Я был в Дубае. Много индийцев работают в Дубае.
And they don't get paid that well.
И им не платят так много.
And I got it in my head that all the Indians there must be workers.
И я создал образ в голове, что все индийцы, должно быть, рабочие.
And I forgot there's obviously successful Indians in Dubai as well.
И забыл, что успешные индусы тоже живут в Дубае.
00:07:58
I was doing a show,
Я шел на шоу,
and they said, "We're going to send a driver to pick you up."
они сказали мне: "Мы пришлем за тобой машину с водителем."
So I went down to the lobby, and I saw this Indian guy.
Я спустился вниз в лобби и увидел одного индийца.
I go, "He's got to be my driver."
И я: "Он должно быть мой водитель."
Because he was standing there in like a cheap suit, thin mustache, staring at me.
Потому что он стоял там в таком дешевом костюме, тонких усах, пялился на меня.
00:08:09
So I went over, "Excuse me, sir, are you my driver?"
И я подошел: "Извините, сэр, вы мой водитель?"
He goes, "No, sir. I own the hotel."
И он: "Нет, сэр. Я владелец отеля!"
(Laughter)
(Смех)
I go, "I'm sorry. Then why were you staring at me?"
И я: "Извините. Зачем вы на меня тогда пялились?"
He goes, "I thought you were my driver."
И он: "Я думал, что вы мой водитель."
00:08:22
(Applause)
(Аплодисменты)
(Laughter)
(Смех)
I'll leave you guys with this: I try, with my stand-up, to break stereotypes,
Я покину вас, ребята, вот с этим: я пытаюсь своими шоу ломать стереотипы,
present Middle Easterners in a positive light -- Muslims in a positive light --
представлять Ближний Восток с позитивной стороны -- мусульман с позитивной стороны --
and I hope that in the coming years,
и я надеюсь, что в ближайшие годы
00:08:44
more film and television programs come out of Hollywood
больше фильмов и телевизионных программ выйдут из Голливуда,
presenting us in a positive light.
представляя нас с позитивной стороны.
Who knows, maybe one day we'll even have our own James Bond, right.
Кто знает, может у нас когда-нибудь будет свой Джеймс Бонд, верно?
"My name is Bond, Jamal Bond."
"Меня зовут Бонд. Джамал Бонд."
(Laughter)
(Смех)
00:08:56
Til then, I'll keep telling jokes. I hope you keep laughing.
До тех пор я буду рассказывать шутки. И надеюсь - вы смеяться.
Have a good day. Thank you.
Хорошего дня. Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика